Реклама

Na pervuyu stranicu
Kaminniy ZalKaminniy Zal
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Сборник "ЗЕЛЕНОЕ СОЛНЦЕ"


Составитель - К.Кинн


                            ПРЕДИСЛОВИЕ

           Всякий, владеющий языком, может сказать "зеленое солнце". Многие могут представить это или нарисовать. Но это еще не все - хотя даже это может оказаться куда более впечатляющим, чем все многочисленные рассказы и повести "из жизни", которым присуждают литературные премии.
           Создать Вторичный Мир, где зеленое солнце было бы на своем месте, где мы обретали бы искреннюю и безусловную Вторичную Веру в него - для этого, видимо, требуется приложить им ысль, и труд, и кроме того, это требует некоего особенного мастерства, подобного мастерству эльфов.

              Дж.Р.Р.Толкиен, "Дерево и лист"


1.FAERY KINGDOM

Эленхильд: Fairy Kingdom of Arda
Сэнта: "Серебром о серебро..."
       "Где конь тот? Где всадник?"
Хизиэль: Песнь Семизвездья.
       Море... Страны...
Леголас: Одинокий Остров
Эйтель: Валинор
Тэм Гринхилл: Корабль Хранителей
Мирта: "Останься, Гилраэнь!.."
Таллэ: "Тревожная тайна..."
Ринэль: Альтернатива

2. ВЗГЛЯД С ТОЙ СТОРОНЫ

Ниенна: Перед боем.
       Забытые воины
Иллет: Песнь о погибшем Западе.
       Баллада о поединке на горе Ородруин.
       Слава тому, кто бесстрашен в бою!
Арлекин: "Мне люди дали имя 'волк'..."
       Пророчество

3. ТРИ ПОЕДИНКА

Ринэль: Зачин
       J.R.R.T. "He chanted a song of wizardry..."
Ниенна: Поединок
Хизиэль: Поединок Финрода с Сауроном

4. МЫ ВОЗВРАЩАЕМСЯ С ИГРЫ...

Ринэль: Возвращение (Мастерам ХИ-90)
Дик Найтингейл: Посвящение ХИ-91
Ниенна: Игра.
Анн-де-Тианна: Посвящение средиземцам

5. ВОТ БУДЕТ В СРЕДИЗЕМЬЕ СМЕХ...

Тэм Гринхилл: Монолог Горлума.
       Философские (почти) размышления над высокой историей...
Лориоль: Жалоба Арагорна
Е.Вагнер: Первый раз в Имладрисе или...




FAERY KINGDOM


    Эленхильд

***

J.R.R.T. & E.M.T.

Из музыки светлых видений,
Из слов позабытых преданий
Игрою мерцающей тени
Соткалась ткань Мирозданья.
И было светло пробужденье
И радостно узнаванье
In this Fairy Kingdom of Arda.

И звезды светло воссияли
Над миром безмолвным и новым.
Когда голоса зазвучали,
"Звезда" - было первое слово.
Нарушено было молчанье,
И именем стало названье
In this Fairy Kingdom of Arda.

И мы повстречались с тобою
Весной над рекой колдовскою
С таинственной темной водою.
И пели в лесах соловьи,
Когда, признаваясь в любви,
Мы руки сомкнули свои
In this Fairy Kingdom of Arda.

И нас ожидали разлуки,
Дороги, года и печали,
Но снова и снова встречались
Над бездной и тьмой наши руки.
И вместе мы счастливы были,
И я повторял твое имя
In this Fairy Kingdom of Arda.

Но нет мне приюта отныне
В земле, где цветы увядают,
И где не звучит твое имя,
Где снег все следы заметает.
Закрыта дорога обратно
Для тех, кого смерть повстречает
In this Fallen Kingdom of Arda.
And I am left indeed one-handed,
And I cannot plead before Mandos,
And there is no The Land of the Dead That Leave,
In this Fallen Kingdom of Arda,
Where the servants of Morgoth are worshipped...


    Сэнта

***
Серебром о серебро звенят подковы,
Да в серебряную флейту - песня ветра.
За вечернею зарей, ты видишь, снова
Отлетает наше северное лето.
Грустный август заливает желтизною
У дороги листья кленов запыленных.
Скоро ночь с ее огромною луною
И с покоем - и для пеших, и для конных.
Только нету мне покоя - что такое?
Что за странный сон послали мне, о боги:
Будто мчится под серебряной луною
Белый всадник по серебряной дороге.
По краям ее - таинственные тени,
И в чарующе-тревожном лунном свете
Клены старые, корней переплетенье,
На ветвях своих укачивают ветер.
Объясните мне, божественные судьи,
Отчего опять мечу не спится в ножнах?
Для чего мне защищать чужие судьбы?
Это больше продолжаться так не может.
Отдохнуть у очага родного дома,
Отпустить коня усталого в ночное,
Почему мне эта радость незнакома?
Кто связал меня с серебряной луною?
Серебром о серебро звенят подковы,
Да в серебряную флейту - песня ветра.
За вечернею зарей, ты видишь, снова
Отлетает наше северное лето...
На пригорке, на коротеньком привале
Зазвенят гитары струны золотые.
Ну, а если и гитару мы не взяли,
Помолчим, дружок, нам это не впервые.


    Сэнта

РОХАН

Где конь тот, где всадник?
Где берег страны травяной?
Что за башня встает над страной,
Гранитной иглой протыкая подножия гор,
И вросла в небеса, точно в землю?
И ветер свивает гнездо на ее острие,
И тучи клубятся над ней, и в разрывах
Багровое солнце слепит нам глаза,
И уже не забыть, не отринуть
И не отказаться от бешеной скачки,
Сулящей нам гибель.
Чей рог пел? Чей труп стыл?
Чей конь бил копытами эту траву?
И земля, содрогаясь,
Гудела чудовищным бубном,
Но гнева волна разбивалась о камни,
И девять курганов с одной стороны от дороги,
И восемь с другой,
А твердыня стоит,
И над лезвием башни вскипает гроза.
Чей путь прям? Чей рок там
Свершится на дальней горе?
Чье солнце восходит? Чьи звезды стремятся к закату?
И будут бессчетны курганы
С одной стороны от дороги,
Бессчетны с другой,
И травой порастет поле битвы...
А потом говорят, что сказанья растут
Среди белого дня из зеленой травы...


    Хизиэль

ПЕСНЬ СЕМИЗВЕЗДЬЯ

О дивные звезды, Хранители света,
Сиявшие нам на заре мирозданья,
Даруйте нам мудрость, любовь и победу,
Надежду, отвагу и дар предсказанья.
Хвала Семизвездью, порогу спасенья,
По черному миру ведущему к свету.
В нем - память о прошлом, залог возвращенья
Разбитой Весны и небывшего Лета.
Прекрасные песни, обитель надежды,
Дней юность и память, наш свет и отрада,
Из брызг серебристых и ветра одежды
Вам выткали звезды и шум водопада.
Хвала Семисловью, как мудрости жизни.
Семь нот, как семь звезд, нас ведут за собою,
Собой освящают и праздник, и тризну,
Спеша вслед за днями, сплетаясь с судьбою.


    Хизиэль

***
Море... Море...
В блеске свинцовом тяжелые струи
Ты в исступленье на скалы бросало.
Сколько тобою погублено судеб,
Скольким отважным могилой ты стало!
Сколько в тебе неосознанной страсти,
Сколько сокрыто таинственной силы!
В годы борьбы за чужое всевластье
Ты, как суда, наши судьбы носило.
Венок из звезд, как терновый венец,
Мы на усталые головы примем.
И подозренья навеки отринем -
Рано иль поздно приходит конец.

Страны... Страны...
Дальние страны в преданиях древних,
В свете предвечном, печальном и зыбком...
Снились вы мне средь земель средиземных,
И на губах появлялась улыбка.
Слышу я зов ваш, дальние страны,
Знаю, что в вечность путь мой назначен.
Свет ваш завидев в сером тумане,
Я ухожу, и по мне ветер плачет.
Да, я уйду, и я стану звездой
Между веками и странами, между
Небом полночным и тихой водой
Буду звездой, подающей надежду.

Море... Страны...


    Леголас Форностский

ОДИНОКИЙ ОСТРОВ

Белым пламенем зарницы,
Серебром у врат рассвета,
Этой ночью мне приснится
Одинокий остров светлый.

В ожерелье трав цветущих
Вековечный остров лета,
Над волны небесной кручей,
Где гуляет синий ветер.

Запоют у лиры струны,
И душа воспрянет птицей,
К острову, чье имя юность,
Что сегодня мне приснится.

Мой корабль разрежет волны
Через пропасти столетий,
Паруса мои наполнит
Синий ветер, вольный ветер.

И на той земле предвечной,
Над какой не властно время,
Под сияньем капель млечных
Веком будет течь мгновенье...

Но слезинкой на реснице,
Вечным шепотом деревьев
Лес родной мне будет снится
И над морем синий ветер.


    Эйтель

ВАЛИНОР

Наше время прошло, и мы больше не властны
Юность мира сберечь на уставшей земле.
Мир стал скучен и сер, но, как прежде прекрасны,
Мы покинем его на своем корабле.
На творении Кирдана, легком и белом,
Вознесемся над бешенством смертных морей.
Встретят ветры нас, спутают волосы девам
И отстанут, вернувшись в владенья людей.
И раскинется мир, изогнувшись, под нами.
И вдали засияет, как тысячи звезд,
Валинор, что в безумии мы променяли
На бессчетные годы страданий и слез.


    Тэм Гринхилл

КОРАБЛЬ ХРАНИТЕЛЕЙ.

Белый парусник качается у берега,
Плачут чайки над лазурною волной.
Он похож на улетающего лебедя,
Скоро берег он оставит за кормой.

Паруса его наполнит ветер времени,
Унося корабль в нездешний океан.
Перед ним лежит в пространстве путь немереный
В край бессмертия, зовущийся Аман.

Путь его лежит в подзвездные обители,
Он последним покидает этот край.
В Валинор уходят эльфы и Хранители,
Говоря свое последнее "Прощай!"

Мы остались здесь, оставив наши чаянья,
Что вернутся эльфы вновь когда-нибудь.
Мы сполна постигли горечь расставания,
До свидания, прощайте, в добрый путь!

Белый парусник качается у берега,
Плачут чайки над лазурною волной,
Он похож на улетающего лебедя,
Скоро берег он оставит за кормой.


    Мирта

***
- Останься, Гилраэнь! Зачем так рано
Идти туда, откуда нет возврата?
- Я отдала надежду дунаданам.
Душа пуста, ей лишь молчанье свято.

- Останься, Гилраэнь! Твой сын так молод!
Он будет королем, он мрак развеет!
- Но кто развеет в моем сердце холод?
В нем жизнь уже едва заметно тлеет.

- Останься, Гилраэнь! Наступит лето,
Льды превратятся в ласковые воды...
- А я уйду до солнца, незаметно.
И, может, даже не дождусь восхода...


    Таллэ

***
Тревожная тайна безумной надежды,
А голос звучит, но слова непонятны,
И я все шепчу, и теперь, словно прежде:
"Скорее, скорее вернитесь обратно!"

Деревья чернеют, смыкаясь стеною,
Зеленое небо в крови от заката,
А я повторяю, сражаясь с тоскою:
"Скорее, скорее вернитесь обратно!"

Закат догорит, а рассвет не наступит,
И к счастью и вере не будет возврата,
Но голос во мне этой мгле не уступит,
Скорее, скорее вернитесь обратно!

И если как искра, как призрак спасенья,
Звезда задрожит над чертою закатной,
Я вновь прокричу, как залог утешенья:
"Скорее, скорее вернитесь обратно!"

Там бой за Рекою, там смерть под горою,
Там всюду опасность в краю необъятном,
И если меня не возьмете с собою -
Скорее, скорее вернитесь обратно,
Вернитесь обратно!




    Ринэль

АЛЬТЕРНАТИВА

В долине - строй домов многоэтажных,
Коробок из камней и кирпича.
А за Рекою - черный дым все так же
И пламени отсветы по ночам.

Зловонием курятся шлака горы,
Тускнеет солнце в дыме, восходя.
Ползут с востока тучи и на город
Роняют капли черного дождя.

А люди, ничего не замечая,
И думать не желая про Врага,
Лишь о своем заботясь и печалясь,
Спокойно обживают берега.

Отстроены мосты, а переправы
Давным-давно забыли блеск мечей.
И в Реку, исходя холодным паром,
Вливается отравленный ручей.

А на горе - разрушенная крепость,
Остатки стен скрываются в траве,
Заросшие бойницы смотрят слепо,
И копоть красит камни в серый цвет.

Железные ворота с петель сбиты,
И часовые вход не стерегут.
Зачем? Ведь крепость всеми позабыта
И не нужна ни другу, ни Врагу.

В камнях гнездятся полевые мыши,
На стенах в полдень греются ужи...
Кто скажет, кто ответит, как так вышло,
Что пала Цитадель, а Мордор жив?!





ВЗГЛЯД С ДРУГОЙ СТОРОНЫ

    Ниенна

ПЕРЕД БОЕМ

Через час настанет рассвет -
Запоют боевые трубы.
Через час настанет рассвет -
Ярче молний вспыхнут мечи.
И заклятием клятва звучит,
И клинка касаются губы...
Через час настанет рассвет -
Догорает сердце свечи.

Через час настанет рассвет -
Отзвенят железные струны...
Что пророчат звездные руны?
Славу - павшим, живущим - боль.
Через час настанет рассвет...
Самый старший и самый юный -
Через час настанет рассвет -
Принимают последний бой.

Через час настанет рассвет -
Краткий миг перед Битвой Гнева.
Через час настанет рассвет ,
Но - прекрасным и скорбным сном -
В черной чаше - святое вино,
И звучит: - Перед Ардой и Эа,
Через час настанет рассвет...
- Ныне ваши сердца - одно.

Через час настанет рассвет,
И взовьются черные птицы,
И в открытые звездам лица
Равнодушно посмотрит Смерть.
Через час настанет рассвет -
Горький ветер к Восходу мчится.
Стон сквозь зубы - последняя весть:
- Повелитель, нас больше нет!

Павших воинов имена
Не воскреснут грозным знаменьем;
Чашу смерти испить до дна -
Участь тех, кто спорил с судьбой.
Вьюжный ветер оплачет нас,
И не будет нам погребенья,
И рассвет звенящей трубой
Возвещает - последний бой.




    Ниенна

ЗАБЫТЫЕ ВОИНЫ

Мы вышли молча. Лишь над головой
Как крылья, бились черные знамена.
Кто испытал отвагу обреченных,
Когда они идут в последний бой?

Мы бились молча. И враги в тот час
Назвали нас - посланниками бездны.
Был звон мечей нам - погребальной песней.
Нам даже смерть закрыть не смела глаз.

Мы умирали молча. Не испить
Вина победы золотую чашу.
Кто вам сказал, что умирать не страшно?
Стократ страшнее - клятву преступить.

Восславят победителей сказанья,
А побежденным суждено забвенье.
Осталось лишь изорванное знамя,
Осталась кровь на каменных ступенях
И Путь - как узкий меч из звездной стали...
Так мы ушли.
Дальнейшее - молчанье.




    Иллет

ПЕСНЬ О ПОГИБШЕМ ЗАПАДЕ

С Запада девять пришло кораблей.
С Запада - племя Высших Людей.
С Запада - семя Людских Королей,
Знаки их - Звезды и Древо...

Кровь солона, как морская волна.
Солью глаза мне стянула слеза.
Мне не вернуться в былое, назад,
О, древний погибший Запад...
Песни твои в стоне ветра звучат,
Чайки, как души, к Западу мчат,
Сны о тебе вижу я по ночам,
Древний погибший Запад!

Да отомстится Врагу твоя смерть!
Ножны покинул Священный меч.
Из бездны моря шлет свою месть
Древний погибший Запад!
Валар нам дали над низшими власть,
Мы в Средиземье - Единого глас!
Благослови же на битву нас,
Древний погибший Запад!

Если паду я в победном бою,
Тело мое опустите в ладью -
Да упокоит душу мою
Древний погибший Запад!
Да воссияет Звезда надо мной
В прошлое Путь указуя Прямой,
В край, что навеки укрыт волной,
Древний погибший Запад!

С Запада девять пришло кораблей.
С Запада - племя Высших Людей.
С Запада - семя Людских Королей,
Знаки их - Звезды и Древо...



    Иллет

БАЛЛАДА О ПОЕДИНКЕ НА ГОРЕ ОРОДРУИН.

Он был эльфийским королем
И арфы плач ведут по нем.
Гил-Галад значит - "Звездный свет",
И рыцаря прекрасней нет,
И благородней короля
Еще не ведала земля.

Он бился рядом с королем,
Он был прославленным вождем -
Ведь Элронда высокий род
От девы Лютиэнь идет.
В нем - отблеск славы древних дней -
Кровь Майяр, Элдар и Людей.

А третий был Король Людей
И среди смертных королей
Он всех могущественней был,
Владыка Верных, Элендил,
И грозный меч в его руках
Вселял в сердца неверных страх.

Четвертый был неукротим -
Кто мог в бою сравниться с ним?
Исилдур, яростный душой,
Сражений бешеных герой.
Безжалостна его рука,
И нет Врагу страшней врага!

А пятый, мудрый корабел,
Искусством боя не владел.
Тому, кто любит шум волны,
Сражений звуки не нужны.
Но долг велит карать врагов -
И Кирдан к бою был готов.

И бился против всех - один
Проклятый Черный Властелин.
Бой - впятером на одного,
Стал - поединком для него.
Он знал, что безнадежен бой,
И все же спорил он с судьбой.

Что ж вихрем он не улетел?
Он не сумел? Не захотел?
И не спасло Кольцо его -
Бессильно было колдовство,
Когда, распятый на мечах,
Он мертвым пал на мертвый прах.

Но полно говорить о нем!
Он был - Врагом и сдох - врагом.
Мы лучше славу воздадим
Героям, что сразились с ним,
Тем рыцарям, что впятером
С одним расправились Врагом.




    Иллет

***

Слава тому, кто бесстрашен в бою!
Пусть даже бой этот в жизни - последний.
Слава тому, кто на самом краю
Жизни своей обретает победу.
Боже, простри над ним милость свою!
Слава тому, кто бесстрашен в бою!

Слава тому, кто бесстрашен в любви!
Тем, кто сильнее, чем злоба и смерть,
Солнце носящим в веселой крови,
Тем, что горят на едином костре!
Боже, безумцев сих благослови!
Слава тому, кто бесстрашен в любви!

Слава тому, кто отважился жить
В дни, когда смерть почитают за счастье.
Слава тому, кто решился испить
Из этой всеми отринутой чаши.
Боже, дай сил ему не отступить!
Слава тому, кто отважился жить!

Слава тому, кто осмелился петь
В час, когда все остальные молчали!
Слава тому, кто не может стерпеть,
Чтобы святым палача величали.
Боже, пошли ему легкую смерть!
Слава тому, кто осмелился петь!




    Арлекин

***
      "Закончить свой путь снегопадом
      в преддверии новой весны..."
              Берсерк

Мне люди дали имя "волк",
И я привык к нему.
Наш черный говорящий вождь
Учил меня всему.
А кое-что я понял сам
На избранном пути,
И гордым валинорским псам
От волка не уйти.
Таинственный наставник мой,
Брат северных людей,
Учил меня сливаться с Тьмой
И становиться ей.
И будто с чистого листа
Я начал краткий век,
И на полет похожим стал
Мой стелящийся бег.
Мои глаза - кристаллы льда,
Мой мех седой - метель.
И кровь врагов - моя вода,
И снег - моя постель.
Лесному зверю не страшны
Эльфийские клинки.
Теперь я знаю - для войны
Волкам даны клыки.
Я так хотел познать покой...
Но свистнула стрела,
И смерть бестрепетной рукой
Мой бег оборвала.
С последним вздохом улыбнусь
В лицо моим врагам, -
Я новым воином вернусь
К сияющим снегам.




    Арлекин

ПРОРОЧЕСТВО

Как изменился лик Земли!
Мы лишь поем о великанах,
О тех героях, что ушли,
Оставив сталь свою в курганах.
Эпохи днями пронеслись,
Но вижу я: стоит доныне
Несокрушимый обелиск
Венцом заснеженный пустыни.
Чья вознесла его рука?
Мы, люди, помним слишком мало...
А он пронзает облака,
Как меч из темного металла.
Переплетенье древних рун
Хранит назначенные сроки,
А он не гнется на ветру,
Как память воинов высоких.
Так я прочел: настанет срок,
И силы древние проснутся,
И призовет могучий рог
Ушедших воинов вернуться.
Час предназначенный придет,
И содрогнутся боги в страхе,
И Черный Ветер поведет
На битву воинов Аст-Ахэ.
Тогда проклятие богов
Падет, как звезды с небосвода,
И, выходя из берегов,
Застынут вздыбленные воды.
И новый Ангбанд среди льдин
Возникнет символом расплаты.
Вернутся Девять, и Один,
И Он, по-прежнему крылатый.
Сквозь все эпохи эта весть
Дойдет торжественно и строго:
Кому дороже жизни - честь,
Тот изберет свою дорогу.




ТРИ ПОЕДИНКА

Однажды сидели мы в Нескучном Саду и пели песни. И эти песни были
исполнены одна после другой. Для сравнения. Но сначала, как водится
у сказителей,

ЗАЧИН

Век силы оружия ныне настал,
Мир стал матерьяльным, угрюмым, суровым,
И ныне твердят о бессилии слова,
Что силу дает лишь металл.
Но в мире была и иная пора.
Споем мы о том, как у черного трона
Вел бой Фелагунд с волшебством Саурона,
Бой песнями Зла и Добра...


    Ринэль
J.R.R.T.
***
He chanted a song of wizardry,
Of piercing, opening, of treachery,
Revealing, uncovering, betraying.
Then sudden Felagund there swaying
Sang in answer a song of staying,
Resisting, battling against power,
Of secrets kept, strength like a tower,
And trust unbroken, freedom, escape;
Of changing and of shifting shape,
Of snares eluded, broken traps,
The prison opening, the chain that snaps.
Backwards and forwards swayed their song.
Reeling and foundering, as ever more strong
The chanting swelled, Felagund fought,
And all the magic and might he brought
Of Elvenesse into his words.
Softly in the gloom they heard the birds
Singing afar in Nargothrond,
The sighing of the Sea beyond,
Beyond the western world, on sand,
On sand of pearls in Elvenland.
Then the gloom gathered; darkness growing
In Valinor, the red blood flowing
Besaid the Sea, where the Noldor slew
The Foamriders, and stealing drew
Their white ships whith their white sails
>From lamplit havens. The wind wails,
The wolf howls. The ravens flee.
The ise mutters in the mouths of the Sea.
The captives sad in Angband mourn.
The thunder rumbles, the fires burn -
And Finrod fell before the throne.



    Ниенна

ПОЕДИНОК

...Эти двенадцать имен своих не назвали.
Их привело сюда веление рока.
Только один стоит, головы не склоняя,
Под ледяным, насмешливым взглядом Жестокого...

"Златоволосый, ты держишься слишком гордо -
Словно корона венчает твою голову.
Вот мы и встретились, внук проклятого рода,
Вот мы и встретились, Финрод, король Нолдор!

Что из того, что ты не назвал свое имя:
Или ты думал - твой облик меня обманет:
Что же, король, ты решил - так начнем поединок
Магии песен, Света и Тьмы заклинаний."

...Как, словно сердце, бьется родник хрустальный,
Как, напоенный запахом трав медвяных,
Ветер летит с побережья земли Аман -
Так песнопенье Финрода зазвучало:

"Валмар, о Валмар, сердце земли осиянной
Память твою хранят древние песни,
Светом твоим наполнены дивные камни,
Слава твоя через века воскреснет!

Не было равных дивным творениям Нолдор,
Не было равных созданию рук Феанора...
Ложью бесчестной смутил его разум Моргот,
Сеющий в душах зерна вражды и раздора.

Кровь короля Финве взывает к отмщенью!
...Искажено лицо Жестокого болью,
Белые губы шепчут беззвучно: "Вспомни -
Разве была эта смерть в Валиноре - первой?

Веком оков Мелькора годы покоя
Вы называете, их прославляя в сказаньях.
Слава и избранность ваша куплена кровью,
Мертвым огнем Пустоты Сильмариллы сияют.

Прокляты те, что отвергла дары Эру,
Кровью омыт венец короля Финве:
- Должно Великим жалость оставить ныне!
Черные звезды распяты на яростно-белом..."

Слово быстрее стрелы достигает цели,
Песня острее клинка, что в горло нацелен.
Руку к груди прижав, пошатнулся Финрод.
Но устоял, собрав последние силы.

...Финрода песня вставала перед глазами
Светлым виденьем того, что осталось за морем:
О берегах земли в золотом тумане,
О куполах и серебряных шпилях Валмара,

О лебединых судах в белоснежной гавани,
О златоствольных лесах прекрасной Йаванны...
Звуки мелодии - как драгоценные камни,
Звонкие капли в серебряных чашах фонтанов.

"О Алквалондэ! Творенья твоих корабелов
Словно легенды моря, ставшие былью:
Ткали летящие руки эльфийских дев
Их паруса - чудесные легкие крылья.

Пусть не вернутся Нолдор в прекрасный Валмар -
Враг не узнает покоя, покуда мы живы!
Если забыли о Средиземье Валар,
Станут клинки Нолдор защитой миру!"

Ветер летит из-за моря благою вестью,
Шепчут о свете и счастье морские волны..
Только поднялся Жестокий, и новая песня
Перед глазами сверкнула - клинок у горла.

Белые камни стали от пепла - серыми,
Плачут над морем чаек смятенные стаи.
Что - серебристые легкие стрелы Тэлери
Против звенящей холодной нолдорской стали!

Пламя, как кровь, окрасило гордые лица
Славные подвиги ждут предводителей Нолдор!
Парус по ветру - крылом умирающей птицы
Черными стали крылья твои, Алквалондэ;

Алыми стали серые звезды Нолдор,
Ненависть в серых глазах - темное пламя.
К небу рванулись костры кораблей в Лосгар,
Стоном ответит на яростный клич Ламмот.

Смерть отмечает ваш путь во льдах Хэлкараксэ.
Смерть принесли с собою Нолдор в Белерианд.
Водам Великого моря не смыть проклятья -
Кровь Мореходов на ваших мечах стынет.

Огненный ветер летит к берегам Аваллонэ -
Пеплом развеялись песни твои, Алквалондэ.
Слезы в глазах - или горькие брызги моря:
Нет приговора страшней, чем приказ: "Вспомни!"

...Отзвуки песни гаснут в высоком зале.
Кровью застыли в горле неспетые строки.
Как бесконечно Финрод падает замертво,
Как бесконечно роняет руки Жестокий...



    Хизиэль

ПОЕДИНОК ФИНРОДА С САУРОНОМ
(переложение J.R.R.T)

Он пел о бастионах тьмы,
О боли, пытках и цепях,
О страхе, ужасах тюрьмы,
В полях белеющих костях.
Но Фелагунд порвал ту сеть,
Которую сплетало зло,
И в песне, что он начал петь,
Звенело, билось и росло
Все вечное: любовь и свет,
Свобода, счастье, красота,
И радость сбывшихся надежд,
И тайн хранимых теплота.
Как волны, песня та текла
И, рушась, возрождалась вновь.
И в песне короля цвела
Надежда, мудрость и любовь,
Что Эру эльфам подарил,
Явив из мрака их народ.
Все это Фелагунд вложил
В свое заклятие. И вот
Течет та песня в полутьме,
Над Нарготрондом - пенье птиц,
У дивных западных границ,
Где берега святой земли
Жемчужной влагой серых вод
Скрывают волны. Но вдали,
Над Валинором - тьма растет,
Летит пожарища цветок
Над гребнем островерхих скал,
Войны огненноглазый бог
Явился, оседлавшим вал.
И лебединой стаей флот,
Сияющие корабли,
Покрыв свинцовый холод вод,
Ушли искать чужой земли.
Над ней же - вороны кружат,
И волчий вой тревожит сон,
И, черной волей власть держа,
Сверкает злобой вражий трон...



МЫ ВОЗВРАЩАЕМСЯ С ИГРЫ...

    Ринэль

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Мастерам ХИ-90
Шум городской вокруг. Бурлит
Движеньем магистраль.
А мы пришли из той земли,
Где сталь звенит о сталь,
Где небо застят черный дым
И тучи стрел слепых,
И вот растерянно стоим
Средь городской толпы.

Смущенно мы глядим вокруг -
На город, на людей:
Они не носят ни кольчуг,
Ни шлемов, ни мечей.
Обычной суетой полны
Большие города,
Как будто не было войны -
Все так же, как всегда.

Но как же так? Я воевал,
Я шел сквозь боль и страх,
И был убит, и убивал,
Друзей терял в боях,
Я потерял сраженьям счет
И дням длиной в года,
А здесь как прежде жизнь течет,
Все так же, как всегда.

Я был убит. Но я живой,
Друзья мои все тут,
И мимо нас густой толпой
Прохожие идут.
А может быть, сраженье - бред,
Видений сонм дурных,
И вот уже десятки лет
На свете нет войны?

Но были битвы, и мечи
В руках у нас не зря,
И отблеском огней в ночи
Глаза еще горят.
Ни слова мы не говорим,
Но взгляд понятней слов:
Прошли мы сквозь огонь и дым,
Сквозь тьму, сквозь смерть и кровь.

Стоим. Вокруг толпа бурлит.
И предстоит нам вновь
Идти туда, где сталь звенит,
Туда, где льется кровь.
Но если отойдет беда,
Развеет ветер дым,
Тогда мы вновь придем сюда
И молча постоим.
1990



    Дик Найтингейл

ПОСВЯЩЕНИЕ ХИ-91

В тревожном зареве углей
Мелькает слава прежних дней;
Проносит шепотом река
Зов древних слов издалека.
Все было так во все века,
И будет впредь наверняка...

Течет река, горит костер;
Опасен враг, но меч остер;
Добро и зло всегда в бою,
Но как найти судьбу свою?
А стены крепости тверды,
Пока защитники горды;
И сто дорог легко пройти,
Покуда светит цель в пути.
Все было так во все века,
И будет впредь наверняка...

Когда друзья к плечу плечом,
Любые беды - нипочем,
Когда соблазн зовет свернуть,
Подскажет сердце верный путь.
Развилок много - жизнь одна,
За выбор сам плати сполна,
И умирают только раз,
Встречай достойно этот час.
Ведь было так во все века,
И будет впредь наверняка...

И шелестят страницы вновь.
Все те же слава и любовь,
Опять на выбор сто дорог,
А сказка - ложь, да в ней намек,
Что было так во все века,
И будет впредь наверняка,
Все было так во все века,
И будет впредь наверняка...
2/3.08.1991, Яхрома.



    Ниенна

ИГРА

Мы не помним
Ни правил ее, ни законов,
Но она
Начинается, как война,
В которой беда побежденным -
Игра.
Мы не помним
Пока еще слова "приказ",
Но сейчас
Встанут рядом в последний раз
Светлый воин и Черный.
Парад.
Между нами еще ни союзов, ни битв,
И врагов еще нет пока.
А дорога пылит, дорога пылит
Под колесами грузовика...
Игра.
Кружка чая - замена кубку с вином,
И палатка - вместо шатра.
И пока, согреты одним костром,
Все мы вместе. Завтра с утра -
Игра.
А пока мы можем собраться и петь
У одного костра.
Через день наступит
Игра.
Мы не знаем,
С кем завтра в бою сойтись,
И пока
Рукоять не сжимет рука.
Но окончит мирную жизнь -
Игра.

Мы не знаем,
Кто завтра падет на войне,
И кем
Он завтра будет отпет.
С кем поставит спиной к спине
Игра.
Нас еще не развел всемогущий Рок,
Не назначил Мастер цены
За подлый удар, за серый клинок,
За разбитые хрупкие сны.
Игра.
Понарошку кровь, понарошку боль,
Понарошку память и смерть.
Не бывает лишь подлости игровой,
Пусть покажет, каков ты есть
Игра.

А пока - мы можем собраться и петь
У одного костра.
Через день наступит
Игра.
1992



    Анн-де-Тианна

ПОСВЯЩЕНИЕ СРЕДИЗЕМЦАМ

Бередящая сердце тревога,
Златотканный шатер небосвода.
Далеко от родного порога
Вспоминаем мы песни и годы.
У костра на притихшей поляне
Подождем фейерверка рассвета.
Будет жизнь, а печали не станет,
Как не станет и этого лета.
Попрощаемся и разойдемся,
Разведут нас судьба и дороги,
И в мирские заботы вольемся,
Растирая усталые ноги.
Но никто приглашать нас не будет
На беседы за чашечкой чая:
Нас покинут забытые люди
На просторах заветного края.
Уходите! И вот мы уходим,
Для венков собирая листву.
Мы опять под шатром небосвода,
Но уже не во сне - наяву.
1993



"ВОТ БУДЕТ В СРЕДИЗЕМЬЕ СМЕХ..."

    Тэм Гринхилл

МОНОЛОГ ГОРЛУМА.

Профессор, я же никого не трогал!
Сидел в пещере, глядя в озерцо,
Ловил рыбешку в мутноватых водах
И охранял любимое кольцо.

Зачем же хоббит на меня свалился?
Зачем же сразу я его не съел?
За это я жестоко поплатился,
Ведь Бильбо, гад, с кольцом сбежать сумел.

Я день и ночь лелеял планы мести.
Пошел в Мордор, на Бильбо настучал.
Но выйдя от ворот шагов на двести,
Вдруг в лапы Арагорна я попал.

Эльфийский плен мне был, конечно, тяжким,
Но мой хозяин явно не дремал.
Благодаря оказанным поблажкам -
И оркам - я оттуда убежал.

Прошли года, и вновь напал на след я.
Я сотни миль украдкой прошагал,
Мне все, кому не лень, грозили смертью,
А Сэм "бревном с глазами" обозвал.

Но не сдавались мы, о наша прелесть!
И всяк хотели Фродо погубить,
Но хоббиты, заразы, отвертелись -
Сумели даже Шелоб обдурить.

Но под конец, у пропасти бездонной,
Сумел кольцо я все же отобрать.
Я не хотел стать Смеагорлом Темным,
Зачем же меня в пропасть-то бросать?!

Профессор, в чем повинен я, открой мне!
Я так страдал, как лучше я хотел.
Чем не понравились мы, бедный старый Горлум?
Чем заработали столь горестный удел?



    Тэм Гринхилл

ФИЛОСОФСКИЕ (ПОЧТИ) РАЗМЫШЛЕНИЯ
НАД ВЫСОКОЙ ИСТОРИЕЙ...

Ах, нолдоры, зачем же вы ушли из Валинора?
Какого надо было вам в Покинутом Краю?
Зачем же вы послушались советов Феанора?
Вы ж навлекли проклятие на голову свою...

Но Феанор не виноват - он был великий мастер,
Он Сильмариллы сотворил и руны изобрел,
А тут - грабеж средь бела дня! Восстанет тут характер,
Когда б ты камни сотворил, а Моргот их увел...

Но и его легко понять, пусть он и черный валар.
Тянулась ведь и у него к прекрасному душа.
И, может быть, Владыка Тьмы не взял бы камни даром,
Но надо ж чем-нибудь свою корону украшать...

Один создал, другой украл - не будет примиренья.
Никто не хочет уступать, большой скандал грядет.
Да, враг нанес огромный вред и смылся в Средиземье,
А бедный мастер Феанор стал поднимать народ.

Валары хором: "Не пускать! Ушедших ждет проклятье!"
А Феанор свое кричит: "В погоню за Врагом!"
Уже пошла всерьез война, дрались друг с другом братья,
И все же нолдоры ушли, покинув Светлый Дом.

И потянулась сотни лет война за Сильмариллы.
Как ни старались - долгий бой удач не приносил.
И плохо кончилось бы все, неравны были силы,
Но вовремя Эарендил прощенья попросил.

Кто виноват здесь, а кто прав - понять ужасно трудно,
И этот прав наверняка, и невиновен тот...
Не даром истина гласит: "Не лезьте в дело мудрых.
Понять не сможешь все равно, лишь наживешь хлопот."



    Лориоль

ЖАЛОБА АРАГОРНА

И не рвался я вовсе в короли,
Но пристали - просто хоть помирай,
И в такую петрушку запрягли,
А все этот Митрандир-раздолбай!

Понаделали кучу делов,
А теперь вот паши, разгребай.
А все этот мохноногий из снов
И все этот Митрандир-раздолбай!

А я надеялся тихо помереть
Без каких-нибудь там перипетий.
А теперь вот придется околеть,
Как и этот идиот Митрандир!

Ну, на фига же он поперся в Мордор!
Мало, что ли, ему здесь ерунды?
Что ж, устроим, значит, серый террор -
А иначе всем нам будут кранты!

Ну, победили мы врага, ну и что?
Митрандир-то, сволочь, смылся в Валинор
Ну, а мне такая радость за что -
Приводить в порядок этот Гондор?



    Е. Вагнер

ПЕРВЫЙ РАЗ В ИМЛАДРИСЕ
или сага о здравуре
или сказка про серого
бычка

Бродяжник шел опасною дорогой.
Он долго шел и бился очень много.
Но вот, дорогой дальней утомленный,
Пришел в Раздол в одежде запыленной.

Его у входа эльфы повстречали.
Он стал им толковать свои печали:
- Я - Арагорн, наследник Исилдура...
- Начальник, просим, выпейте здравура.

Увидеть вас мы рады бесконечно -
Хотите - оставайтесь здесь навечно!
"Я близкий друг им, - Арагорн отметил. Хоть я сегодня их впервые встретил!"

И, отдохнув от трудностей дороги,
Он рассказать решил свои тревоги:
- Я - Арагорн, наследник Исилдура...
- Мы верим вам, наш друг! Еще здравура?

- Начальник, ну зачем такая спешка, -
Ему сказали эльфы без насмешки.
Тогда вскочил наследник Исилдура:
- Послушайте! Не нужно мне здравура!

Я не затем пришел в вашу обитель,
Чтоб пить здравур - мне нужен ваш правитель!
- Начальник! Для чего такая спешка?
Не пей здравур с рассказом вперемешку!

У Арагорна кончилось терпенье -
Он выхватил Андрил без промедленья.
А эльфы закричали без испуга:
- К нам подлый враг проник под маской друга!

Мечи свои тотчас же похватали
И через час Бродяжника связали.
И вот, в цепях к Элронду приведенный,
Сказал он, жаркой битвой утомленный:

- Я не затем пришел в твою обитель...
- С кем бился ты? - спросил его правитель.
- Я - Арагорн, наследник Исилдура...
- Он весь изранен! Дать ему здравура.

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam

Na pervuyu stranicy Свежие отзывы

Хранители Каминного Зала