Хагенова Нина Тверская жизнь (Тверь), 12.2.2003 Спасибо за статью, Остогер! | ||
А мимо проходил морийский гоблин, или О пользе отсебятины«Шел как-то по лесу Гендальф и встретил теплую компанию: орки, эльфы, гномы, люди
Сидят возле костра, веселятся, пиво пьют. - А вы, собственно, кто? удивился маг. - Мы хоббиты. - Это как так получилось? - А мы из разных переводов!» Этот старый анекдот был актуален лет десять тому назад, когда роман Толкиена «Властелин колец» переводили и издавали все кому не лень. И в некоторых переводах обнаруживались такие несообразности, что уважаемый профессор, надо полагать, не раз перевернулся в гробу. Сейчас издательская деятельность вроде бы упорядочилась, но интерес к роману перешел на новый уровень - за него взялись кинематографисты. В прошлом году после просмотра первой части фильма «Братство кольца» заинтересованные люди (те, кто если не выучил роман наизусть, то прочитал его не менее двух раз) сошлись в одном: могло быть хуже. К роману можно относиться по-разному, но это бесспорная литературная классика, экранизировать которую дело не из простых. Да и объем книги не предполагает обычный киношный формат: текст настолько красив, что выбросить хотя бы один эпизод рука не поднимается. А надо. Авторы фильма обошлись с классическим текстом достаточно изящно (прежде всего это относится к первой части): сократили, но вполне разумно, сохранив все эпизоды, необходимые для развития сюжета. Жаль, конечно, что в фильме нет Тома Бомбадила или великолепных в своей мрачности умертвий из древних могильников, но эти персонажи, в сущности, не принципиальны. Но в первой части практически нет и отсебятины, за исключением разве что трагического финала. Если кто помнит текст, то Боромир, умирая, никаких клятв верности вернувшемуся королю не приносил просто признал собственную ошибку. Не более. Да и любовную линию Толкиен особенно не развивал. Но тут как раз все понятно и простительно: голливудский фильм без романтического поцелуя на фоне заката это и не фильм вовсе. Во второй части отсебятины уже больше. Причем более принципиальной. «Две крепости» (или «Две башни», или «Две твердыни») у Толкиена это Барад-Дур и Минас-Тирит, черный замок и белый город, добро и зло. Однако во вторую часть фильма битва под стенами Минас-Тирита просто не поместилась, и получилось, что две черные крепости, два оплота зла Барад-Дур и Изенгард вступили в союзнические отношения. А такого не было. Кольцо Всевластия лишь одно, и ни один из зловредных героев делиться этим самым всевластием не стал бы. Кстати, немалая часть режиссерских измышлизмов в обеих частях фильма, вопреки сложившемуся мнению, отсебятиной не является. Авторы фильма поступили очень мудро, вставив в сюжет своего рода цитаты из «Сильмариллиона» придуманной Толкиеном летописи древней истории Средиземья. Эти фрагменты ругань Исильдура и Элронда в первой части и проблемы с браком Арвен и Арагорна во второй необходимы для понимания общего контекста, а в тексте романа всего этого нет. «Сильмариллион» же читали немногие. Кстати, рекомендую: сначала эта вещь читается трудно, но потом затягивает. Европейские и американские зрители сейчас настоятельно требуют, чтобы занятым в фильме актерам обязательно вручили «Оскаров». А надо ли? Конечно, актеры, занятые в фильме, более или менее соответствуют сложившимся стереотипам, но не более. Главные «актеры» здесь художники, дизайнеры, мастера компьютерной графики. Они-то и создают всю прелесть («прелес-с-сть
») картины. Не зря все «Оскары» за первый фильм уже получены теми самыми художниками. А их творения
Ну так получилось, что отрицательные персонажи всегда интереснее положительных. И вот тут-то наши герои и развернулись. В первой части (и это естественно) самым живописным и выразительным получился дух темного огня барлог. Но ограничиться лишь битвой на морийском мосту было бы жестоко. И в начале второй части та же битва проигрывается заново, но в расширенном варианте. Отдельная песня орки. Судя по тексту, орки более всего похожи на людей монголоидной расы. Но это же скучно! И по мысли создателей фильма, орки творятся по образу и подобию не то живых мертвецов, не то восставших из ада: «дикие, но симпатишные». Неизвестно откуда во второй части взялись варги те самые, которые ездят верхом на волках. Самих варгов не видно, но волки
Это, извините, не волки, а какие-то мутантные гиены-переростки, в соответствии с жанром невероятно мерзостные. И наконец, назгулы, горные тролли, гоблины, олифанты, энты. Вся эта мифологическая живность создавалась тщательно и любовно. А люди
Ну они и в Африке люди.
Да простят меня идейные толкиенисты, дорожащие каждой запятой у любимого писателя, но режиссерская отсебятина в подобном фильме это не так плохо. Создателям фильма, как и самому Толкиену, удалось самое главное у них получился реальный жизнеспособный мир. А далее разномастные жители этого мира вольны вытворять, что им заблагорассудится. И прогнозы на третью серию можно делать самые неожиданные. Вот, к примеру, дойдет Фродо до Ородруина (а не дойти он просто не может), бросит кольцо в огонь
А как знать, не спровоцирует ли уничтожение столь опасного объекта глобальный катаклизм? Высвобожденная энергия взорвет вулканы, повернет русла рек, землетрясения породят разрушительные цунами и Средиземье будет уничтожено. Примерно так же, как в Предначальную эпоху, когда рухнули Столпы света, был уничтожен Белерианд. А может быть, наши читатели предложат другие сценарии развития событий?
CGIWrap Error: Execution of this script not permittedExecution of (/home/tolkien/public_html/cgi-bin/opinions.cgi) is not permitted for the following reason:
|
Цитата наугад | ||
Это и другие наблюдения прессы в «Подшивке Лэймара». |
© Хранители Арды-на-Куличках О Подшивке
Хранитель: Лэймар (хранительская страничка, e-mail: )