Сказка пpо Беpена-стpельца, удалого молодца


To: arda@izbushka.kulichki.com
Date: Fri, 22 Aug 1997 18:05:24 -0500
Subject: Tolkienizacia lit. proizvedenii
From: ingwall@juno.com (Ingwall Koldun)

Рассказчик.

Верьте, не верьте, а жил на белом свете
Берен-стрелец, удалой молодец.
Был Берен не богат, не беден,
Ни в парше, ни в парче, а так, вообще.
Служба у Берена - делает, что велено.
Как в округе орки - Берен на разборки.
Оркам меч да дыба - Берену спасибо.
Вот идет он как-то по лесному тракту,
Устал -- нет мочи, да и дело к ночи.
Вдруг слышит -- девица поет, как соловьица.
Глядь, а на полянке, где растут поганки,
Стоит красна девица -- стройная, как деревце!

Лютиен.

Здравствуй, Берен! Ты да я, мы теперь одна семья!
Я -- жена твоя, эльфийка. Я супружница твоя.
Буду шить, стирать, варить, за обиды не корить,
И играть тебе на скрипке. И клопов тебе морить.
Что молчишь,то, обормот, как воды набравши в рот?
Аль не тот на мне кокошник? Аль наряд на мне не тот?

Берен.

На тебя, моя душа, век глядел бы не дыша,
Только стать твоим супругом мне не светит ни шиша.
Твой же батюшка, злодей, он не жалует людей.
То,то он за это дело надает мне... кренделей.

Лютиен.

Не кручинься, друг стрелец! Не казнит тебя отец.
Подтяни-ка лучше брюки -- и со мною, во дворец.


Prodolzhenie sleduet (esli ne len▓ budet)

From: "Misha Rousine" To: arda@izbushka.kulichki.com Subject: Skazka o Berene. Prodoljenie Date: Sun, 24 Aug 1997 07:20:21 PDT А во дворце в лесах Дориата Тингол сидит в золотых палатах. Слуги тихонько шасть тудой-сюдой - Нрав у царя, известно, крутой. Полезешь на рожон - попадешь в донжон. Королевска власть - понимать должон. Жона его будет Майарского рода - Ещо менее любимая простым эльфийским народом. Тингол: К нам на утренний лембас Маглор прибыл. Сей же час Накрывай на стол нам снеди - Это мои царев указ. Мелиан: Ты бы всяческих Нолдор Не пускал б себе на двор, Потому как в них я чую То ль убийство, то ль позор. Тингол: Ентот вражий элемент Брось, царица, сей момент! Я давно подозреваю, Что ты Валарский агент. В Нолдорах, моя душа, Ты не смыслишь ни шиша! Мы с царем их Финве были О такие кореша! Я же - так твою растак! - Государь, а не дурак: Дочке вон давно за триста - Все не замужем никак! Мне ее бы как-нибудь Князю Эльдара впихнуть - Политическая хитрость, Ты улавливаешь суть? Входит Маглор - весь в одежах атласных. Рожа от пьянства и пения красная. Маглор: Как царево ничего? Я пришел что б... ну.. таво: Ты однай нам в жоны дочку За брательника мово! Коль откажешь, ей же ей, Спалим хату без затей, Как мы, помню, жгли в Лосгаре Альквалондских лебедей. Тингол: Маглор, я тебе в ответ Не скажу ни да, не нет. Сей вопрос должон обдумать Хосударственный совет. А пока что, ваша честь, Просим милости поесть. Позовите Даэрона - Пусть споет какую песнь! Пока гость налегает на пиво и сало Лучиень с Береном входят в обеденну залу. Тингол: Дочка, ой ты Эру мой! Енто кто ещо с тобой? Гном, ты что ли переросток, Обделенныи бородой? Мелиан: Ну ты ляпнешь при гостях! Не слыхал, что ль, о людях. Он - дитя Илуватара, Хоть кривое, но дитя. Лучиень: Здравствуй папа, здравствуй мать; Это Берен - он ваш зять. Мы с ним нонче пожанились - Разрешаю поздравлять. (продолжение следует?)
To: arda@izbushka.kulichki.com Date: Sun, 24 Aug 1997 20:15:51 -0500 Subject: Skazka pro Berena (chast' 3) From: ingwall@juno.com (Ingwall Koldun) Рассказчик. У Тингола от гнева закололо слева -- Черный от злости, как ворон на погосте. Раздавил бы гниду -- но не кажет виду... Тингол (Берену) Да в своем ли ты уме? Что стоишь, ни бе, ни ме -- посидел бы ты, голуба, пару годиков в тюрьме. Там тебя, коварный тать, вмиг научат понимать, Как чужих невинных дочек на полянах соблазнять! А не хочется в тюрьму -- разом голову сниму. Может в Мандосе наступит просветление в уму. Берен. Ты, эльфийский государь, мне мозги не скипидарь. Я стрелец в округе знатный, А не Морготова тварь. Я Морготу не абрек -- я свободный человек, и с дочуркою твоею не расстануся вовек. Тингол. Я ж за линию твою на корню тебя сгною! Я с тобою не шуткую, я серьезно говорю. Будь абрек ты иль кунак -- видишь ентот мой кулак? Я, хотя и царь эльфийский, но подраться не дурак. Берен. Что ж поделать, государь -- вот те морда, хочешь -- вдарь. Я же муж твоей дочурки, не какой-нибудь бунтарь. Я за милую жену все леса переверну, горы все пораскидаю, даже ноги мыть начну. Лютиэн. Коль ты в Дориате власть, так и правь страною всласть, а в мою судьбу не суйся, и в любовь мою не влазь. Вот не стану есть лембас, как обычно, каждый час, и на почве истощенья в Валинор уйду от вас! Тингол. Цыц, девчонка! Дай-то срок -- вместе с ним пойдешь в острог. Сам то я мужик не строгий, но с крамольниками строг! Мелиан. (Тинголу) Сколько б ты не супил бровь, Повторяю вновь и вновь -- Лютиэн имеет право На слободную любовь. Тингол. Ну, и что нам делать с ним, если сразу не казним? Может парню для проформы Quest какой сообразим? Мелиан. Колдуй баба, колдуй дед, трое сбоку -- ваших нет, Манве, Финве, Куруфинве, Про стрельца мне дай ответ! Коль он так уж любит дочь, Что уйти не хочет прочь, он нам как-нибудь обязан Против Моргота помочь. Тингол. Ну и Майя! Молодец! Тут и хлопотам конец. Слушай, парень, в оба уха, Берен, мать твою, стрелец. Чтоб народ не говорил, что я зндря тебя казнил, принеси ты мне, голуба, ентот самый... Сильмарил. Не гунди и не перечь, а пойди и обеспечь. А не то в момент узнаешь, как башка слетает с плеч! Продолжение следует.
From: "Tatyana Privalova" To: arda@izbushka.kulichki.com Subject: pro Berena-strelza - prodolzhenie i novosti Ardy Date: Wed, 03 Sep 1997 17:58:27 PDT Сцена в Мордоре (Морготу доложили, что идет Лутиен) Моргот: Так, Ниенна, подь суды. Принимайся за труды: Уложи мне крылья с толком, Чтоб не видно было дыр. Что ты прячешся за дверь? Чай, я Вала, а не зверь. Ты ж сама суда хотела, Так не жалуйся теперь! ______________ Вот. T.