ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Денетор,  наместник Гондора
Кентурион
Имраэль,  конунг Дол-Амрота
Ферен
Айглас
Дис
Марвен
Боромир
Арагорн
Корчмарка
Россалин
Гэндальф,  маг
Элронд
Мастер
Балин

Наместник. В чем дело, здравствуйте.  Вы хотите войти? Здравствуйте,
    только сдайте оружие. Дайте взойти.  Я наместник, чтоб вы знали,
    я отдаю команду. Ну-ка смирно мне.

Кентурион. Ну-ка всем отдать честь! Ферен, иди на стену.

Ферен. А почему именно я?

Кентурион. Я говорю именно тебе, Ферен, иди на стену.

Ферен. Почему именно я, я вообще из клана Друзей Эльфов.

Кентурион. Ферен, мы уже  играем.  Мы достроили  крепость  и подняли
    флаг. Сейчас нас будут штурмовать.

Ферен. Какой штурм? Если мы пришли, давайте стоять - мне это нравит-
    ся. То стой, то иди.

Кентурион. Но мы же  Гондор! Мы  Крепость Последней Надежды - Минас-
    Тирит!

Дис. Гондор, Гондор. Как минимум надо спросить у людей...

Наместник. Дис, я тебя прошу, прекрати прения.

Айглас. О, эта культура, этот Денетор!

Кентурион. Айглас, я клянусь тебе женой  Илая - следующий бой ты бу-
    дешь наблюдать из-за стен.

Айглас. Ой-ой, мне уже страшно, я уже дрожу. Такой Минас-Тирит я ви-
    жу каждый день, и это просто конюшня.

Кентурион. Все на стены!!  Наброт, Маблунг,  немедленно!  Айглас, ты
    когда-нибудь держал в руках лук? Я тебе устрою плевать!  Живо на
    стену, невзирая на завтрак!

Наместник (Дол-Амроту). Эй, в Дол-Амроте! Тревога!

Имраэль. Ну что, будем обороняться.

Россалин. Кто сказал?

Имраэль. Он так сказал.

Россалин. Что ж я не слышал?

Имраэль. Может, ты отходил?

Россалин. Без тебя, конунг? Куда ж я отойду - мы отойдем вместе.

Имраэль. Ну, допустим, он сказал мне.

Россалин. Только тебе?

Имраэль. Да.

Россалин. Ну, так ты и обороняйся.

Кентурион (Гондору). Тревога! Все на стену! Хотя нет, отбой. Впрочем
    нет, тревога! Нет, все, полный отбой.

      Крики "Фривэй" из Дол-Амрота

Наместник (в сторону Дол-Амрота). Имраэль,  откуда  эта подвижность?
    Вы хотите идти - ну идите, хотя я сказал "стоять", и вы увидите,
    как я был прав.

Дис. Наместник! Конунг передал...

Наместник. Не хочу слушать!

Дис. Он передал - там, на умбарской переправе...

Наместник. Не хочу слушать! Я его видел в гробу, я с ним не разгова-
    риваю.

Дис. И все-таки он передал, что если мы сейчас  буквально все не вы-
    лезем на стены - нас возьмут.

Наместник. Передай этому подонку...

Дис. Все, мое дело сказать, я сказала,  хотите - сидите в осаде, хо-
    тите - не сидите в осаде, у нас с Марвен куча дел и без вас.

Разговор в Минас-Тирите. Наркисс  спер у нас  форму для монет,  и мы
    сидим без жратвы.  Правда,  мы сперли другую у гномов,  но очень
    большую. Мы перелили на нее все золото и опять сидим без жратвы.

Наместник (по палантиру). Мастер, мастер!  Это наместник Денетор го-
    ворит.

Мастер. А вы не пугайте.

Денетор. Я не пугаю, я начинаю разговор.

Мастер. Спокойнее...

Денетор. Я спокоен...

Мастер. Еще спокойнее... Без нервов...

Денетор. Я спокоен... Но я явлюсь к вам - в Страну Мертвых - в гробу
    - и сожру у вас все консервы, не вскрывая. И самый большой меч я
    воткну Торину куда он не подозревает, и без промаха... А в вашем
    котле я буду  кипятить то, о чем вы даже не догадываетесь...  До
    тех пор, пока вы не поймете, кто наместник в Гондоре.

Мастер. Я подчиняюсь воле валаров.

Наместник. Я сейчас  сяду  на моргульский клинок  и разнесу  все это
    Средиземьe к ...  Клади трубку, мерзавец, это был твой последний
    разговор по палантиру.

Гэндальф (выдирая трубку). Я найду умбарского капитана...

Мастер. Еще спокойнее...

Наместник (Дол-Амроту). Эй, вы, приняли продовольствие?

Из Дол-Амрота (чавкая и напевая "Солдатушки, гондорцы-братушки"...).
    Это кто, кто это?

Денетор. Наместник говорит!

Из Дол-Амрота. Это кто, кто это?

Денетор. Ваш родной наместник Денетор!

Из Дол-Амрота. Родной? Ну!

Денетор. Прогоняю! Плюю! В последний день...

Из Дол-Амрота. Нет еще! Это кто, кто это?

Денетор. Наместник Денетор! Я сказал, и я сдержу! Весь Дол-Амрот по-
    весить!

Из Дол-Амрота. Ой, не морочьте голову. Мы тут забили оленя, и нечего
    сюда орать вообще.

Наместник. А вы знаете, что мимо вас прошел отряд кольценосцев?

Из Дол-Амрота. Это не к нам, это к Конану.

Наместник (Элронду). Элронд, вот Вы эльф.

Элронд. Да, я эльф, Вы знаете, я этого не скрываю.

Наместник. Вы эльф. Вот скажите - это гарнизон?  Это головорезы! Они
    все играют в разные игры.

Элронд. Это не Гондор, и это не игра.  Из Страны Мертвых  нет выхода
    продукции - они образовали замкнутый цикл  и поставили производ-
    ство назгулов  на конвейер.  Мы перебили уже двадцать две штуки.
    Вы спрашиваете, что я потерял? Я потерял покой.  Но я не ищу по-
    коя. Я ищу глубокое место  в этом чертовом Андуине.  Я хочу уви-
    деть Батыршина, наполненного водой по самое горлышко, и надавить
    на его дикий живот. У меня должны быть свои удовольствия, и я их
    получу. Мы с Галадриэлью срочно уплываем в Валинор.  Все, все, я
    уже  обо всем договорился.  За тридцать три гноминга  они бросят
    Кольцо прямо в Ородруин, и нам не надо будет собирать отряд Хра-
    нителей.  Ночью в Мории  был страшный грохот.  Они сказали,  что
    снова проснулся Барлог, но это их не беспокоит.

Балин (Боромиру). Кто я был  сегодня утром?  Сегодня утром я был ко-
    роль.  А кто я сейчас? Сейчас я нищий. Подайте, пожалуйста. Нет,
    нет, только не мелочью.

Наместник. Все это мелочи.  Нас никто не штурмует, вот что меня бес-
    покоит. Пол-игры прошло, а нас никто не штурмует вообще.

Элронд. Да-да-да. Здесь такая скука,  что я изменил любовнице  с же-
    ной. Она так и не пришла в себя и отправилась  в Серебристую Га-
    вань.

Марвен. Наместник! Боромира ранили.

Наместник. Кто его ранил, она говорит.

Марвен. Ну, есть тут один назгул.

Боромир. Стоп, стоп,  все пошли вон,  если буквально сейчас я не по-
    прощаюсь, не попрощаюсь никогда и превращусь...

Наместник. Во что, он сказал?

Арагорн. Я лечу энергией. Мне стоит пройтись по его фотографии...

Наместник. Я сейчас  сам пройдусь  по вашей фотографии!  Какой у вас
    профиль?

Арагорн. Я следопыт. Я делаю все на расстоянии. (Боромиру) Повторяй-
    те за мной - у меня теплые ноги.

Наместник. Все, снял.

Крики. Король вернулся!

Наместник. Не король,  а Следопыт,  умеющий лечить.  Пусть  он умеет
    где-нибудь  в другом месте.  Передайте ему - он будет гол, бос и
    стучать в ворота. А мы ему из бойницы такое покажем...

Арагорн. Теперь легкими вокруг головы,  переводим вниз, по икрам, по
    икрам.

Наместник. Кто у нас в корчме?

Кентурион. Корчмарка,  если вы имеете ее как женщину.  Она о вас уже
    два раза нехорошо говорила.  И вообще - если вы не можете доста-
    вить женщине,  отправьте ее в Раздол,  в Лориен, но не держите в
    Минас-Тирите.

Корчмарка. Я никуда не поеду.  Я уйду из этой крепости  последней. Я
    щас увесь этот город перекантую.  Я садану вашей любимой ногой и
    проломлю усе стены.  Хто вам будет печь эти блинчики,  шо вы так
    любите?

Наместник. Ой, ой, через те блинчики можно читать.  А если вы женщи-
    на...

Корчмарка. Я-то женщина, а вот ты...

Наместник. Все, Ира, ша, не мешай мне управлять государством. Почему
    весь гарнизон здесь? Что это за циик?

Крики из Дол-Амрота. Эй! В Минас-Тирите!  Мы решили сдать крепость в
    хорошем состоянии!

Наместник. А меня вы решили не спросить?

Дол-Амрот. Ну, вот мы и спрашиваем.

Наместник. Ну так вот - я возражаю категорически.

Дол-Амрот. А это не имеет значения. Мы уже три дня под Черной прися-
    гой.

Наместник. Все равно не вижу никаких изменений.

Дол-Амрот. А это уже  другой  разговор,  в другом месте  и с другими
    людьми. Осада - это не процесс, это состояние. Мы попали в осаду
    - это не значит,  что на нас  кто-то напал.  Мы вышли из осады -
    это не значит, что мы кого-то победили.

Часовой. Тревога!!!

Наместник и Кентурион. Все на стены!  Я тебе покажу - я на них поло-
    жил. Я тебе покажу - в гробу я видел  этот таран.  Я тебе покажу
    всю фалангу в белых тапочках. Всех перевешаю.

      Удар, ворота падают. Шум битвы, звон клинков.

Наместник (пролетая мимо стен). Ах,  какой  Минас-Тирит!  Мы строили
    его целый месяц, чтобы проверить,  как он будет стоять,  и я ду-
    маю, нам это удалось.  Илай, передай мастерам: с песнями сидим в
    Барад-Дуре.  Впереди  большие неприятности.  Оле  повешен.  Усе,
    обед, усем пить спирт.