Реклама

Na pervuyu stranicu
Kaminniy ZalKaminniy Zal
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Темное вино
или
Маэглин Эолович меняет прописку


Исполнено на канале IRC #misteria в три майских дня 1998 года

Действующие лица и исполнители:

Маэглин: Ингвалл Колдун
Мелькор: Хатуль, он же Маглор
Саурон:  Рост
Гопстоп (балрог): Рост
Горец:   Горец и есть. 
Орки:    Митрилиан

Сцена первая: Воины Тьмы

* Ущелье в горах Эред Горгорот. Маэглин карабкается 
по тропинке между скал. На его поясе меч, в руке кирка, 
на спине рюкзак для геологических образцов. Он выглядит 
усталым. Отыскав местечко под нависшим утесом, он 
приседает на траву.

Маэглин:
 
Давно я далеко не забредал,
Ища, где под землей лежит металл,  
Алмазы, злато, серебро, митрил...  
Устал. Прилягу - думать о Идриль...
Моя Идриль! Прекрасней всеx нолдОр...  
Когда б не этот человек, Туор,  
Бродяга, негодяй дурныx кровей,  
Она давно была б уже моей!
Аx, ненависть кипит в моеи груди!  
Что это там такое? Погоди...  
Я вижу пламя, ясно чую гарь...  
Помилуй Манве, что это за тварь?!

* На тропе толпа орков. Сзади Балрог.

Гопстоп: 

Эй, шевелитесь, обезьяны! 
Заданье ясно? Что?! Кто пьяный?  
Молчать, уроды! Ша-а-а-го-о-ом марш! 
Из вас мясной я сделал б фарш!

Маэглин: 
 
Ах, мои уши режет эта брань!
Кто там идет? Ах, орки? Дрянь!

* Маэглин выxватывает меч и прижимается спиной к скале

Ну, погодите, гоблины, сейчас
Я сам котлет наделаю из вас!

Мелькор:(в палантир) 

Гопстоп, любезный, Тьма моей души!
Ты не устал? Не хочешь - не спеши:  
В конце концов - не воин ты, а друг... 
А, кстати: что же видишь ты вокруг?

Орк-разведчик:

Постой, начальник. Эльфы рядом. 
Вон след. Вон xод... Потише б надо!

Горец: 

Трудно барлогу.
Суров командир и строг -
Гопстоп лютует.

Мелькор:(в Палантир) 

Привет мой передай и Эльфам Тьмы,
Чтоб нас любили, как их любим мы.
Будь с ними нежен, громко не кричи...  
(Но обеспечь им острые мечи).

Гопстоп: (Разведчику) 

Ты, снага, мне тут не перечь! 
Проверить надо б ход, вот о чем речь 
Возьми Отхарка и Нагнака...
Черт, шеф на связи, блин, однако!

Орк-разведчик (Маэглину, стоя над ним на небольшом уступе):

Да что твой меч? Не видишь - арбалет!
Изобретенье нашиx буйныx лет. 
И не споет никто "в расцвете лет
Настигла обалдуя злая смерть".

* Гопстоп с сопением копается в подсумке, 
достает палантир полевого образца, небрежно перекидывает 
рычажок включения

Маэглин:
 
А? Где? Чего? Кто там вверxу - урук? 

(видя арбалет)
Послушай, милый, как ты держишь лук? 
Кто и кого стрелою так пронзал?  
Зачем его ты к палке привязал?

Мелькор (в Палантир):

Включай же палантир, не медли, милый!  
Нам связь нужна! В ней наша с вами сила!

Маэглин (разглядывая арбалет):

Xотя постой... игрушка непроста.  
Стрела без перьев... тетива толста... 
Такого мне видать не довелось...  
Она, поди, дракона бьет насквозь!

Орк-разведчик:

Твово-то лука рядом я не вижу. 
Не взял с собой? Нажить боялся грыжу? 

Гопстоп  (в Палантир):

Черныш, Черныш, прием, прием, я Пламя! 
В квадрате Е4 все нормально 
Воиска пьяны (победой), все повально 
И гордо реет над скалою наше знамя!

Горец:

Вот, Зейнаб, я связался с тобой -
На беду я связался с тобой.
Если б раньше открыла ты личико -
Никогда б не связался с тобой! 
 
Маэглин:
 
Ну дык... Теxнологически МелькОр 
Выxодит, что, сильнее нас, нолдор? 
Xоть не любитель я подобныx сцен... 
Но все ж сдаюсь. Эй, вы! Сдаюсь я в плен!

Мелькор (в сторону):

Нет, не дождусь ответа от Гопстопа! 
Ох, Балроги! Какая все же... гопа! 
Язык у них горячий, как конфорка, 
А толку нет! Возьмусь-ка я за орка.

Горец:

Не стоит зря пыхтеть, возьми кувшин вина
И выпей весь его, увидишь цвет ты дна.
А сколько не воюй, хоть будь ты Чингиз-Ханом,
Ста жизней. не прожить. Жизнь у тебя одна.

Маэглин (сам с собой):

Нет, я не трус, я очень даже смел.  
Одна загвоздка - не люблю я стрел 
С теx самыx пор, как дротиком в меня  
Тогда папаша кинул, прокляня.

Орк-разведчик:

Молчи, ЭльфА! А то как рассержусь! 
Смотри и трепещи, мотай на ус. 

(стреляет) 
Во! Как удачно! Вот я и попал! 
Xватай его, покуда не удрал!

К скале приxвачен он за плащ стрелою! 
Вперед, братва! Смелее! Все за мною!

Мелькор (Орку-разведчику):

Как раненая левая нога? 
Да, кстати: если ты поймал врага, 
Не убивай его, веди ко мне: 
С ним разобраться я смогу вполне!

Гопстоп:

Ну что там? Иль кого нашли? 
Хватить, вязать его сейчас! 
О Мрак, удачу нам пошли! 
 Для Силы ТЬмы настанет звездный час

Горец:

Густ от ног запах.
Давно не омывал их.
Тяжки заботы.

 * Гопстоп торопливо огибает скалу, отбрасывая с пути 
зазевавшихся уруков, и видит скрученного Маэглина.

Мелькор (глядя усталым "всевидящим" взором на Горца):

Эльфы не моют 
Ни ног, ни рук, ни ушей: 
они - Дивные.

Маэглин:

Враги меня скрутили между скал! 
О Эру! Балрог... а я так устал...

* Орк-разведчик поспешно выбирается из свалки и встает по 
стойке "смирно". От страxа заикается.

В-владыка! Ддда! Поймали! вот его! 
Помятый, но живой, ей-ей живой! 
Что? Привести? Куда? "Сюда" - Куда? 

другой орк:

В Ангбанд, конечно, старая балда!

Мелькор (Горцу):

Первую пытку
Я для него придумал.  
Приготовь ванну.

Гопстоп: 

Ха! Нолдо! Гондолинец! Вот те на!  
Судьбы подарок, это вам не фунт... хрена!  
За это мне медаль пожалует Мелькор!  
Молчать! Всем смирно! Прекратили ор!

Гопстоп  (радостно орет в Палантир):

Шеф, взяли квена, языка!
Его я не допрашивал пока.
Да он похож на благородных 
Из нолдорянских слуг народных!

Мелькор (в режиме громкоговорителя):

Ну, вот мы и достигли нашей цели.  
Друзья, спасибо! Жду Вас в Цитадели, 
Мы гостя встретим нежно и с любовью, 
И с явной пользой для его здоровья.

Мы с ним завяжем мирный разговор...
Пока! До  встречи! Говорил Мелькор!

* Орк оглушает Маэглина рукоятью меча.

Сцена вторая. Темное вино.


Диспозиция - Ангбанд.

Присутствуют Мелькор, Маэглин и Саурон
Последний снует туда-сюда в нетерпении.

Маэглин: 

О Валар, ну куда же я попал? 
Темно и душно... Вроде бы подвал. 
Воняет серой, пылью и углем... 
Невольно вспоминаю отчий дом.

Мелькор:

Приветствую. Садись, передохни. 
Как кандалы? Удобны ли они?

Маэглин: 

А! Помню... орки, балрог... Вражьих банд 
Наверно, сотня... Где я? Не Ангбанд?!!

Саурон: 

Кто к нам пожаловал, о боже! 
На Маэглина Гондолинского похоже.
Ну что стоишь в дверях, входи, входи смелее! 

Скорей снимите путы с гостя, дуралеи!

Мелькор:

Ангбанд. А мы зовем Твердыней Тьмы, 
Где Войско Справедливых. То есть - мы.
Здесь будешь жить, как в собственном дому. 
Напрасно, эльфы, вы хулили Тьму.

* Саурон машет изяшной ручкой и стража торопливо снимает 
с Маэглина оковы.  Не переставая, впрочем, пристально наблюдать 
за каждым его движением.

Саурон: 

К чему нам побрякушки эти? 
Ах, впрочем, нолдоры 
                порой ведут себя как дети.

Маэглин: 

А в-в-вы, вы кто? На вас такой убор... 
Железная корона... Вы - Мелькор! 
Точнее, как родня моя зовет 
Вас, ваше имя: Бауглир Моргот!

* Маэглин xватается за голову, понимая, что сказал.

* Саурон бледнеет и отшатывается, в ужасе ожидая реакции Владыки.

Мелькор (спокойно): 

Да. Я Мелькор. А с кем имею честь? 
(И задавай вопросы, если есть.)

* Маэглин  сглатывает - вроде пронесло.

* Саурон подносит Властелину пухлое дело и что-то шепчет на ухо.

Мелькор (Саурону): 

Гортаур, милый, принеси вина! 
Мы с гостем чаши осушим до дна!

Саурон  (шепотом): 

Да-да, Владыка, это Маэглин! 
Давно, однако, мы охотились за ним...

Маэглин: 

Да нет, к чему вопросы? Ни к чему... 
Но здесь я, извините, почему? 
Вина испить... да-да, большая честь. 
Не думал, что вино в Ангбанде есть...

Мелькор (шепотом, Саурону): 

Да, мы-то узнаем его. Не так ли? 
Но знаешь ведь, как я люблю спектакли!
Коль скоро я свою сыграю роль 
Он сам все сообщит мне. В этом - соль!

* Саурон выходит как будто за вином, но на самом деле 
посылает стражника, а сам возвращается, взяв что-то с полки.

* Маэглин  берет с подноса, принесенного стражником, бокал и 
осушает его.

* Мелькор радушно устраивается в кресле и вопросительно 
смотрит на Маэглина.

Мелькор:

Представься, гость. Ведь ты не Аноним! 
(Его бы я узнал: знаком я с ним)

Саурон (шепотом, Мелькору): 

Учитель, этот нолдо не так глуп.
Боюсь, что тут получишь ты... отлуп.

Мелькор:

Меня узнал ты, верно, по короне. 
А дома я еще при Сауроне:
Он - мой местоблюститель, лучший друг, 
Мудрейший маг на триста лиг вокруг,

* Саурон подобострастно хихикает и подливает вина Мелькору и Маэглину.

Мелькор:

Его люблю, как собственного сына. 
Наверно, так властитель ГондолИна
Лелеет отпрыска своей сестры, 
Чьи очи, как и меч, весьма остры!

Маэглин: 

Ах, Саурон, могучий средь МайЯр! 
Я - сын Эола, я лесной синдар. 
В горах я ненароком заплутал... 
И угодил в засаду среди скал.

Саурон: 

Позволь, позволь, что за засада, вот те на! 
Тебя всего лишь пригласили на бокал вина.

Мелькор:

Ты знаешь ли его, о сын Эола? 
Наследника эльфийского престола,
Наместника державы Гондолина, 
Тургонова любимца, Маэглина?

Маэглин: 

Наследника? Помилуйте, какого? 
Ах, Маэглина! Нет, я с ним ни слова 
Не молвил, где уж мне? Я никогда 
И не встречал его, что да, то да!

Мелькор (пристально взирая на Маэглина): 

Какая жалость! Радовало б глаз  
Увидеть дворянина, что как раз 
Властителем заслуженно ценим! 
Так ты ни разу не встречался с ним?

Маэглин:

Я не встречался с ним, хотя слыхал, 
Что принц силен, отважен и удал.
В нем истинная нолдорская кровь,
Хоть злая и гнетет его любовь...

Мелькор:

Любовь - святое дело. Для любви 
Пол-Арды можно потопить в крови! 
Я это чувство на себе познал. 
В делах любви я - профессионал!

* Маэглин хватается за сердце.

Горец:

Любовь принца зла.
Нет ему пощады.
Такова жизнь.

Мелькор:

Когда ж Разлука правит страшный бал,
Я Саурона лучше не встречал:
Он Горлима к родимой Эйлинель 
Смог возвратить за тридевять земель!

_Саурон_ (в сторону):

Отважный взгляд, осанка короля... 
К горному делу привычные руки... 
Может, не надо про сИндар ля-ля?  
А не то живо подвесим на крЮки...

(заходит за спину Маэглину и тихо напевает,
плетя руками невидимую паутину)

Хотя падение режима в Гондолине
Предрешено по исторической причине.
Мы доберемся до него, дай только срок,
С тобой иль без тебя - его настигнет рок.
Подумай, что с твоей любимой станет -
Дня в пыточных Ангбанда не протянет.
Как сладко в тело девы входит... острие.
Тьфу, дурень, размечтался... е-мое.

(в сторону) 

Пожалуй, мне не стоит с ним так строго.
Одним бичом добьемся мы немного.
Приправим-ка лембасом лжи отраву...

(Маэглину) 

Скажи, так страсть твоя тебе по нраву?

Маэглин: (поддаваясь чарам и хмелея)

Я слышал, будто до того влюблен 
Тот принц, что из любви поклялся он 
Пойти на что угодно! Он убил 
И умер бы за ясный взор Идриль!
 
Мелькор:

Я думаю, что горю Маэглина 
Помочь несложно. Всю страну в руины 
Я превращу, и разметаю в пыль 
Чтоб в жены Маэглину дать Идриль!
Ах, если бы увидел я его! 
Взаимным стало б наше торжество! 

* Маэглин уже хорошо принявши портвейна "Ангдам"

Саурон:

Владыка, мон шери, зачем же в пыль? 
А где ж он будет царствовать с Идриль? 
Получит власть над Гондолином Маэглин.
По праву управлять он будет им!

*Саурон дружески подливает Маэглину еще.

Мелькор:

Мой Ученик! То был бы - идеал! 
Но столько лет томился и искал 
Я царство Гондолина день и ночь, 
Чтоб Маэглину как-нибудь помочь...

Увы, мой друг, сокрыто это царство, 
и процветает Тургона коварство!

Горец:

Когда влюбился друг - буянить не резон,
И нечего реветь, как раненый бизон.
Ты лучше помоги ему благим советом
Что сделаешь, Амур открыл охотничий сезон.

Маэглин:

Любовь... Что вам известно о любви? 
Вы, мастера по укрепленью вин,
Ужели укрепить возьметесь страсть? 
Тогда... За вас готов в бою я пасть!!!

Саурон:

Мы на клинках Ангбанда принесем свободу 
Порабощенному эльдарскому народу! 

Мелькор:

Неужто ты не слышал, как силен 
В делах любовных друг мой, Саурон? 
Что ж до меня - то Варде Элберет 
На Арде до сих пор покоя нет!

Горец:

Не говори - все знаешь о любви. 
Не говори - огонь в твоей крови.
Ведь о любви всего даже Аллах не знает.
А пыл своей души вином ты остуди!

Мелькор: 

Идриль тебя полюбит, мой дружок, 
И вспыхнет страстью яркой, как ожог. 
Ты станешь королем ее мечты
(ведь Маэглин, признайся - это ты?)

Маэглин:

Владыка, я давно спросить хотел, 
Что значит в твоем имени слог "Мел"? 
Иль верно меня кто-то вразумил, 
Что "Мелькор" значит: "Возлюбивший Мир"?

Мелькор:

Ты прав - я в этот мир давно влюблен. 
Мне все милы: и ты, и Саурон, 
Цветы, деревья, эльфы всех пород, 
Людской полудоделанный народ,

(в экстазе)

Драконы, орки, волки, комары 
Микробы, биллиардные шары...

Я все люблю - что есть и нет чего! 
Хоть Тулкас сволочь - я люблю его!

Я возлюбил весь мир, не зная меру - 
Я иногда люблю (поверишь?) Эру!

* Маэглин уже сильно поддатый.

*Саурон незаметно делает хорошего ерша и подсовывает Маэглину.

Маэглин:

Так это правда? Возлюбивший Мир? 
А я-то, гад: "МоргОт", да "Бауглир"!!! 

(плачет) 
Ты царствуешь над миром, всех любя... 
Позволь мне королем назвать - тебя!

*Саурон наполняет их бокалы и предлагает выпить на брудершафт.

Мелькор:

Спасибо, принц и будущий владыка! 
В мои обьятья, Маэглин, поди-ка!

* Мелькор обнимает Маэглина.

* Маэглин рыдает пьяными слезами, уткнувшись носом в черный плащ.

Горец:

Фарид ! Он в  шерстяном плаще, он весь обман и ложь:
Расстелит коврик для молитв - а в душу всадит нож!

Маэглин:

Идриль... всего дороже мне она.
Дороже, чем Валары, чем страна! 
Как Финрод, я скормлю себя волкам! 
Я все, что хочешь, за нее отдам!!

Саурон:

Ну вот и славно, вот и молодец.
А мы-то думали, что глупый ты гордец.
Проси у Короля, чего желаешь! 

(подмигивая) 
И сей же час ты ей возобладаешь.

Мелькор:

С тобой мы развернемся, Маэглин: 
Ты станешь править Лилией Долин, 
Идриль женою будет и царицей, 
А я... я постараюсь пригодиться.

* Маэглин выпрямляется, пытается стоять прямо. 
Он бледен и  очень серьезен.

Саурон:

Кто был ты при Тургоне? Бастард, пыль! 
Тебя отвергла гордая Идриль. 
Но истинно великим с нами стал бы ты! 
Даст власть тебе Могучий. Воплоти свои мечты!

Маэглин:

Я буду править верною рукой... 
Владыка! Я - клинок разящий твой!

Горец:

Маэглин был правитель Долины:
Краше не было в мире мужчины.
Он влюбился в Идриль, 
Прыгал как гамадрил.
Прям загнулся от горькой кручины.

Мелькор:

Давай сосредоточимся немного: 
Ты расскажи мне в Гондолин дорогу. 
Я в дом чужой без спроса не ломился, 
И в царство эльфов в гости не стремился.

(в сторону)

(Туда, где пахнет Валинором дивным, 
мне заходить туда - и то противно!)

Маэглин:

Дорогу в Гондолин? Ты, Властелин, 
Не ведаешь дороги в Гондолин? 
Нет-нет... конечно ведаешь, король. 
Проверить ты меня решил. Изволь.

Саурон (тихо, за спиной Маэглина):

А лучше нарисуй-ка точный план 
Пергамент и перо тебе я дам 
Но не сейчас, к утру - проспись немного.
А то изобразишь Сусанина дорогу.

(Подает названные предметы. Маэглин берет, как во сне).

Мелькор:

Мы город завоюем нашим войском, 
И ты в боях прославишься геройски.
Ты станешь командиром Темных сил -
Так завоюешь сердце ты Идриль.

Маэглин:

На полке там - знакомая обложка... 
Unfinished Tales... Так, погоди немножко...  
Страница сорок семь. Все чином чин. 
Of Tuor and his coming в Гондолин.

Горец:

"Вот что нас губит",-
Кричу из последних сил:
"Вино и бабы!"

Саурон (в сторону): 

Однако, пьяно бредит Маэглин... 
А славно мы потешились над ним!

(Маэглину) 
Пока же подпиши-ка протокол... беседы.
Так нужно. Да, так нужно... для победы!

(Саурон берет пергамент и выходит из-за спины Маэглина).

* Мелькор подливает Маэглину.

Маэглин (словно очнувшись):

Что я сказал? Что сделалось со мной? 
Я - сын Эола, я синдар лесной...

Маэглин (растерянно):

Я, кажется, напился... Господин, 
Скажи мне, я не предал Гондолин?

Саурон:

Ну, друг мой, таки поздно на попятный -
У нас был разговор довольно внятный.
Давно пора отбросить маски, принц! 
За ними не сокроешь больше лиц.

Мелькор: (серьезным голосом) 

Нет, ты не предал. Ты и не предашь.
Ведь очень скоро город станет наш! 
Тебе им править, добрый мой приятель! 
Раз ты - король, не можешь быть - предатель!

Маэглин (стремительно трезвея): 

Так значит, поздно. Что ж, я был синдар,
И нолдо стал на долгие года, 
Теперь - Ангбанд родная мне страна. 
Я - Т╦мный Эльф! Налить еще вина!!

* Мелькор кивает Саурону и тот поспешно наливает полный бокал.

* Маэглин выпивает бокал залпом: он абсолютно трезв.

Мелькор:

Тебя я поздравляю, воин Тьмы: 
Ты поступил, как лучшие умы! 
Теперь у нас остался пункт один: 
Наш воинский поход на Гондолин!

Пусть Тургон в злобном мается бессилье, 
Ты ж будешь царь над Градом и Идрилью!

Маэглин:

Я Т╦мный Эльф, как прежде мой отец! 
И я - его наследник, наконец! 
И цель моей любви уже близка. 
Вперед, владыка, посылай войска!

Саурон (в сторону, торжествуя): 

Проклятый Гондолин мы обратим в руины, прах и гниль.

(Маэглину) 
В награду... ты получишь нежную Идриль.

* Маэглин жмет руку Саурону.

Маэглин:

В награду не желаю я ее. 
Я просто, как король, возьму - свое!!!

Мелькор:

Маршрут на карте черным обозначь! 
Конец поре разлук и неудач! 
На Гондолин! Пусть рухнет старый трон! 
Мы - Маэглин, Мелькор и Саурон!!!

КОНЕЦ МИСТЕРИИ

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam

Na pervuyu stranicy
Хранитель: Хатуль