Эта страница содержит информацию о ролевых играх.
Внимание! Эта страница НЕ ЯВЛЯЕТСЯ дословным
переводом
английской версии!
Последние изменения были произведены 24 февраля,
1996.
Наверх, к оглавлению.
Хоббит жил, хоббит жив, хоббит
будет...
А также о взрослых играх на свежем воздухе и наших
шансах отдохнуть
в 14-м веке.
Статья дается в сокращении
"Они мелкорослы - нам примерно по пояс даже меньше, чем бородатые гномы. Хоббиты - безбородые. Они совсем или почти не умеют колдовать, и из колдовства знают только мелкие каждодневные трюки...(пропуск) Одеваются они во все яркое (чаще всего в зеленое и желтое), обуви не носят, потому что у них на подошве естественная толстая кожа, а ноги обрастают густой бурой шерсткой, похожей на кудрявые волосы на голове; у них длинные ловкие коричневые пальцы, добродушные лица и глубокий сочный смех..."
Таков первый портрет хоббита, подаренный нам его великим создателем, англичанином Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном. Впрочем, кто знает их обоих - тому пояснять ничего не нужно, а кто нет - тем остается только посочувствовать. Увы, повальный "хоббитский" бум, охвативший с появлением в России книг знаменитого философа-сказочника, на которых на Западе выросло уже не одно поколение, заметно спал - в том числе и по печальной причине безумного удорожания его трудов, равно как и трудов всех других авторов. Однако преданные толкиенисты остались, их немало. (сей мрачный прогноз, сделанный в 1992 году, к счастью не оправдался. Число толкиенистов с тех пор заметно выросло. - М.) Больше того - они упорно продолжают собираться вместе, выпускают свои газеты, строят фантастические планы и - играют. Вот и нынче, в году, когда отмечается 100-летие со дня рождения Толкиена, под Уфой состоялись очередные хоббитские игры. Город Екатеринбург на них представлял, главным образом, Михаил Черниховский, которого знающим людям рекомендовать также нет смысла, а для тех, кто не в курсе: художественный руководитель театра оружия "Арм-шоу", преподаватель фехтования и сценического боя Академии искусств и художественных ремесел, или проще говоря - один из крупнейших романтиков-практиков здешних мест. Правда, к "чистым", рафинированным толкиенистам, его не отнесешь, что ясно уже из титулов, но об этом чуть позже...
- Михаил, первым делом ответь, пожалуйста, как так можно? В стране творится черт знает что, цены растут гораздо быстрее грибов, уже картошку с огородов воруют, люди не знают, что станет с ними завтра, а вам все игрушечки? Гномы какие-то на уме, эльфы...
- Видишь ли, играть можно не только с жиру, но и когда хочется забыть о том, что нечего есть. Но это был бы слишком простой и грубый ответ. По настоящему счету стремление к игре, к хорошему куражу сидит в любом из нас, не в одних детях, которые, как известно, занимаются этим, невзирая на эпоху. Взрослые тоже играли и будут играть всегда, хотят они того или нет. Недаром сказано: "вся жизнь - театр". Только жизнь в разное время разная, и театр - соответственно. Вспомним доблестных русских гусар. Они ведь играли не на одном лишь театре военных действий - и на бытовом, так сказать, уровне. Сколько там было обязательных правил, условностей, притворства! Но до чего искусно они притворялись, как красиво, благородно и мужественно манерничали! Теперь наш повседневный театр совсем другой: декорации почти всегда серые, тусклые, действия тянутся вяло, однообразно... И вот тянет свою лямку-роль какой-нибудь, допустим, рядовой инженер, строит свои надоевшие мизансцены с начальником, соседями, пассажирами городского транспорта, а в душе он, может быть, Рыцарь печального образа или придворный Дон Жуан, а то и вовсе - верховный повелитель народов... Повторю: в каждом, ну в крайнем случае, почти в каждом живет желание хоть ненадолго сменить грим, обстановку, попробовать себя в новой, может быть самой неожиданной и фантастической роли. Только в одних оно вялое, неоформленное, а в других - неодолимое, требующее регулярного выхода. Эти-то вторые и собираются периодически в разных, как говорится, уголках необъятного СНГ, дабы утолить свою жажду поиграть. Мир Толкиена - мир хоббитов, гномов, эльфов и еще много кого и чего - открывает здесь поистине необозримые возможности...
- И много вас - вторых? Часто ли вы встречаетесь? И как все это происходит практически? Неужели раскладываете книжки Толкиена по ролям и потом в лицах воспроизводите? Это же титанический труд! Да и нелегко, наверное, вот так вот взять и влезть в шкуру того же гнома...
- Конечно, нелегко. Тут как минимум нужна сама шкура - то бишь кольчуга. Ибо стыдно нормальному гному не иметь столь существенного знака отличия от всех остальных. И представь себе, люди изготавливают металлические кольчуги своими руками. А что значит изладить такую кольчугу - знаю не понаслышке. Здесь труд действительно нужен титанический. пропуск
Текстовых ролей, конечно, никто не учит - текст и приключения рождаются по ходу. Есть лишь общий сценарий, по которому разворачиваются события. Оттого, кстати, некоторые поборники чисто литературного толкиенизма к нашим играм относятся скептически: мол, опошляете первоисточник и т.д. пропуск
Происходит все примерно следующим образом: сначала на
местах формируются
команды, они посылают в оргкомитет заявки - примерный
состав, свою
коллективную роль, пожелания. Потом долго и упорно
готовятся: делают
амуницию, разрабатывают свой стиль поведения, обряды,
учатся, в конце
концов, воевать... Дело-то ведь не шуточное - если уж
ты назвался эльфом,
будь добр уметь отстаивать свое эльфское достоинство
должным образом!
Дальше, приехав на избранную игровую территорию нужно
еще построить
укрепления, лагеря, замки. Ну и после всего этого
начинаются поиски
сокровищ, встречи с врагами, убийства, осады
крепостей, торговля
награбленным - всего и не перечислить. Насыщенность
каждого игрового дня
событиями настолько велика, что за очень короткий
промежуток времени ты
можешь неоднократно умереть, заново родиться, побывать
и властелином, и
рабом, наконец, жениться... Причем содержание игры
вовсе не ограничивается
беготней друг за другом и выяснением физического
превосходства. Тут и
политика, и интриги на межгосударственном уровне, и
вполне осмысленные
военные действия и хозяйственная жизнь с денежной
единицей. Образуется
новое жизненное пространство со своими законами,
нравами, взаимоотношениями,
и некоторые так основательно погружаются в него, что
потом им нужно
адаптироваться к "нормальному". Но и это еще не все:
"во время игры"
произносятся витиеватые речи, возникают свои герои,
рождаются баллады,
легенды, и потом они передаются из уст в уста,
обрастают новыми
подробностями, деталями - то есть пространство это
само собой растягивается
далеко за рамки игровой территории и дня отъезда.
Складывается, если
хочешь, особая субкультура игроков-толкиенистов,
выделяющихся теперь даже
из родной вроде бы для них среды фэнов от
фантастики.
- Очень интересно. Просто очень. Так бы сам взял бы и вошел в игру. Только... Жутковато как-то, Миш. Вот ты говоришь о театре, культуре, хоть и суб... и вдруг - убийства, грабежи, опять же - жениться. До какой степени игровое значение этих слов близко к общеупотребительному? пропуск И на какие средства вы в нее входите?
- "Убить" означает достать противника своим оружием определенное количество раз в условную поражаемую зону и отправить в Страну Мертвых ровно на шесть часов, после чего - "воскрешение". "Ограбить" означает "убить" и забрать игровое содержимое карманов. Последнее правилами разрешается: проигравший уступил сопернику в честном бою. Правила во время игры имеют силу закона. Конечно, теоретически возможны их нарушения, разные случайности: развлечение в самом деле не безопасное. Но, я думаю, не больше, чем ночная прогулка по Екатеринбургу. К тому же толкиенисты - народ законопослушный, они собираются не калечить, а отдыхать. С женитьбами сложнее. Тут раз на раз не приходится: иногда начинается с игры, а потом... Сердцу ж не прикажешь! Что касается денег, то эта проблема, как и у всех, существует, но она разрешима. Игра - занятие добровольное. Есть разные варианты: можно купить путевку на игру, можно привезти с собой определенную сумму денег, можно, наконец, стать спонсором части мероприятия, если средства позволяют. окончание опущено.
А. Черниховский, А. Понизовкин; "Взгляд с Менельтармы", окт, 1992.
Наверх, к оглавлению.
Наверх к оглавлению.
Мне ну очень не хочется перепечатывать этот список по-русски. Если у Вас возникнут трудности, пишите мне.
Список находится в английской версии.
Наверх к оглавлению.
Наверх к оглавлению.
Наверх к оглавлению.
Наверх к оглавлению.
Наверх к оглавлению.