перевод О.Леденева Нас завтра в путь зовет рассвет За серых Мглистых гор хребет. Уж сколько лет нас ждет во мгле, Мерцает злата бледный свет. В глубинах гор былых времен Был слышен стук, был слышен звон: То молот бил что было сил, То гном ковал красу корон. И для себя и для друзей Ковали гномы сталь мечей. И звездный свет, и цвет планет Вливали в дивный блеск камней. Они сплетали бег волны С лучами солнца и луны, И сто чудес застыли здесь, На стенки ваз нанесены. И часто в сумерках ночных Звучали струны арф златых. Ах, на земле уж много лет Никто не слышит голос их. Нас завтра в путь зовет рассвет К глубоким шахтам прежних лет, Хоть стерся след, дороги нет, Но мы увидим злата свет. Той страшной ночью грянул гром, И алым полыхнул огнем Столетний лес,- и вниз с небес Слетел дракон... Спасайся, гном! И ночь была, и смерть пришла, Звонили все колокола, И Дэйл пылал, от крови ал... Разрушен город был дотла. Дымилась под луной Гора, И гномы молвили: - Пора. - Прощай, наш дом, но мы придем, Домой вернуться мастера. Нас завтра в путь зовет рассвет - В путь, полный бед, или побед. Но отвоюем мы в бою И арфы звук, и злата свет.