|
Тантрическая Магия
Звали нашего героя в ту пору - ну, положим, Ку Цур, был он молодых лет
и все мечтал завоевать сердце
одной разбитной девчонки из их деревни. Красавица была штучка не простая,
она побывала в городе и
набралась там такого, о чем здесь никто и не слыхивал. Поэтому была
она дамой весьма привередливой и
ругала деревенских парней, что они ничего не понимают в любви, а вот
ее-де обучал какой-то наставник
какой-то там особой науке.
Ку Цур тоже был удостоен ложа карпизной прелестницы
- и тоже был отвергнут после с бранью и позором.
- И это вы называете ласкать девушку? - насмехалась
над ребятами требовательная красавица. - Лапти вы,
ничего-то вы не умеете! А чему удивляться? - вы же не знаете тантрической
магии, где уж вам доставить
женщине настоящее удовольствие!
Парни только вздыхали и переглядывались -
они бы рады были научиться этой самой тантрической магии,
но как? У кого? Этого им жестокосердая красотка не говорила. Она лишь
отмахивалась от их глупых вопросов
и терпела изо всех только сына деревенского лавочника, да и то не из-за
его любовного дара, а из-за подарков,
что он ей делал всякий раз, добиваясь ее любви.
Но у Ку Цура не было ни богатого отца, ни
знания тантрической магии, и надеяться ему было не на что.
Отчаявшись, парень пустился куда глаза глядят. "Может быть,- надеялся
он,- я где-нибудь повстречаю
сведущего наставника, и он обучит меня этому загадочному искусству.
Или, может быть, мне удастся
разбогатеть." Очень скоро Ку Цур встретил человека по имени Хисазул.
Хисазул внимательно расспросил
юношу обо всем и объявил, что приходится ему родственником, почти что
дядей. Больше того, добрый дядя
обещал Ку Цуру помочь с тантрической магией, да еще и разбогатеть.
- Поедем торговать в Сибирь,- сказал Хисазул,-
там уже обосновался мой друг Рэтамон. Он тебя и в магии
наставит. В два счета! Тако-ое знает!.. Ну, а начинать будешь со мной.
Ку Цур очень обрадовался. Тогда многие корейцы
ездили на заработки в Сибирь, и Ку Цур не сомневался,
что под началом бывалого человека, к тому же, старшего родственника,
он обязательно разбогатеет. А тут еще и
курс тантрической магии! Так он оказался в Сибири вместе с Хисазулом.
В одном городе, далеко-далеко от
Кореи, Хисазул привел Ку Цура на квартиру к какой-то старухе. Она была
жидковолосой и в очках. Имя ее Ку
Цур не запомнил, но сын старухи, который нигде не работал, все смотрел
кино про какого-то Конана, и Ку Цур
про себя тоже звал старуху Ко-нан, хотя на самом деле их хозяйку
звали Эльза Коонен. Хисазул сказал Ку
Цуру, что его партнер Рэтамон должен приехать позже, и загодя велел
его беспрекословно во всем слушаться.
Они выпили - Ку Цур стопку, он не любил вино, а Хисазул остаток бутылки
- и легли спать вдвоем на одну
кровать. Спать так Ку Цуру не понравилось, потому что Хисазул сильно
храпел, а кровать была мягкой, Ку Цур
же привык спать на полу. Ночью Ку Цур туда и перебрался, постелил свою
куртку и лег на нее.
Но тут послышалось ворчание старухи Ко-нан:
"Что это вы там возитесь? Поди, драку затеяли?" Вслед за тем
Конан вошла в комнату, увидела на полу Ку Цура и неожиданно смягчилась.
- Вот ты где, пушистенький! Спрятался от бабушки,
да? - и бормоча еще какую-то ернуду, старуха подняла
Ку Цура с пола как какое-то перышко и понесла в свою комнату. Прийдя
в себя, Ку Цур попытался вырваться
из объятий старухи, но не тут-то было - старуха Конан оказалась настоящим
богатырем. Она была, наверное,
раз в тридцать сильней Ку Цура! Крепко сжав его руки и ноги, Конан
положила Ку Цура себе на колени и
начала
тормошить его и спрашивать приторным голосом:
- Отрежем яйки? А? Яйки отрежем?
Ку Цур, вне себя от ужаса стал вырываться,
он даже кусался и царапался, но старуха держала его крепко.
Она принялась качать его как ребенка и сюсюкать. Ку Цур неожиданно
сообразил, что стал понимать ее язык,
хотя до этого не разбирал ни слова. Он так удивился, что перестал сопротивляться.
А старуха еще немного
потормошила Ку Цура, подергала за волосы и усы и понесла на кухню.
Там она положила его на пол и сунула
под нос миску, на дне которой было немного молока. Ку Цур попытался
уползти, но Конан прижала его к полу
и снова сунула молоко под нос. Ку Цур понял, что старуха заставляет
его пить из миски. Ему не хотелось делать
этого, но чтобы отвязаться, он стал лизать дно миски.
- Попил молочка? А? - спросила его старуха
прежним приторным голосом. - А рыбки будешь? - и она сунула
ему под нос несколько килек.
Рыба была сырой, и Ку Цур скривился - он не
привык есть сырую рыбу без соево-чесночной заливки, он
любил только соленую, если ее поджарить со специями и полить чесночным
соусом. Но старуха почему-то не
догадалась полить рыбу острой заливкой, она хотела, чтобы Ку Цур ел
сырую и насильно сунула ему одну
кильку в рот. Ку Цур пожевал ее и выплюнул.
- Ах, ты барчук! - притворно погрозила старуха.
- Что, хочешь сметаны, да? Нет, ешь кильку, хрен тебе, а не
сметана!
И Ку Цур, превозмогая себя, сжевал несколько
сырых рыбешек.
- Что, наелся? - спросила Конан. Она снова
положила Ку Цура на колени и, крепко зажав, опять стала
грозить: - Отрежем яйки? А?
Но Ку Цур уже не так сильно боялся, хотя от
сумасшедшей старухи можно было ждать чего угодно. Затем
старая богатырша сбросила Ку Цура на пол, выключила свет и захрапела.
Ку Цур еще немного полежал на полу
и тихонечко, ползком, вернулся в комнату к Хисазулу. Он лег рядом с
ним и долго лежал, боясь пошевельнуться
и размышляя, что такое с ним произошло и произошло ли на самом деле.
А утром Хисазул повел Ку Цура на рынок, познакомил
кое с кем из земляков и сразу поставил торговать
разной одеждой. Покупателей было мало, а языка Ку Цур не знал, и соседи
ему помогали объясниться. Из
благодарности Ку Цур стал рассказывать всем о том, что вытворяла с
ним сумасшедшая хозяйка. Корейцы
разинули рот и стали переглядываться и хохотать, а Хисазул позеленел
и велел Ку Цуру замолчать. "Мы вчера с
пареньком малость выпили с дороги,- объяснил Хисазул всем. - Племянник-то
мой с непривычки хватил
лишку, вот и мерещилось ему ночью черт знает что!" Ку Цур стал возражать,
что он вчера почти и не пил, но
Хисазул сильно ткнул его.
И вдруг в голове Ку Цура сильно что-то треснуло,
и он с удивлением обнаружил, что он вовсе не на рынке в
далекой Сибири, а где-то в горах родного Кореи, на пустоши, похожей
на те, что окружали его собственную
деревню. Рядом стоял Хисазул, а неподалеку паслось стадо коз. Хисазул
и он сам были в козьих тулупах, и Ку
Цур вспомнил, что он, действительно, согласился пойти с Хисазулом в
его край и там обучаться тантрической
магии. Они жили в небольшой фанзе, а хозяйкой там была одна старуха
по имени Ко-нан, только она совсем не
походила на ту очкастую редковолосую женщину, что грозилась отрезать
Ку Цуру яйца. Эта женщина была куда
крепче на вид, не такая толстая и все время оглаживала свои бедра.
Но обдумать все это Ку Цур не успел -
Хисазул подвел его к какой-то деревянной стене из досок и сказал: "У
этого самого забора я и преподам тебе
первый урок тантрической магии". Наставник показал Ку Цуру большую
дырку в одной из досок и велел по его
команде сунуть туда свой уд. "Ты должен,- сказал Хисазул,- научиться
направлять свою энергию в любое место
по своему желанию, а начнешь с этой дырки".
Ку Цур удивился. Хисазул меж тем куда-то скрылся
- наверное, он стал невидимым существом и был рядом,
потому что голос его Ку Цур слышал - Хисазул приказывал ему начать
упражнение. Ку Цур сунул член, как ему
было велено, и опять удивился: дырка в доске как будто бы шла насквозь
и была большой, однако, орган Ку
Цура испытывал сопротивление, как будто он вводил его в какую-то упругую
и теплую скважину. "Не
удивляйся, племянник,- сказал невидимый Хисазул,- продолжай свое упражнение,
это дыра волшебная". "Но
зачем я делаю это все?" - осмелился спросить Ку Цур невидимого наставника.
"Сейчас ты складываешь свою
сексуальлную энергию в особую казну,- пояснил учитель. - Это нужно,
чтобы ты не тратил ее зря. А потом,
когда понадобится, ты сможешь ей воспользоваться". И Ку Цур принялся
складывать свою энергию в
волшебное хранилище. Он делал это до тех пор, пока не кончил, но незримо
присутствующий Хисазул велел
ему повторить это еще два раза. "А кто это все время стонет, дорогой
учитель?" - спросил Ку Цур. "Это казна
радуется своему пополнению",- обяснил наставник. "Запомни,- сказал
он,- если ты не слышишь этих звуков, то,
значит, ты выполняешь упражнение неправильно и должен вкладывать больше
энергии". Но Ку Цур не мог
больше вложить ни одной капли, потому что устал с непривычки. Тут откуда-то
снова показался Хисазул. Он
весь побагровел и был чем-то очень доволен. Учитель похвалил Ку Цура:
"Молодец, из тебя выйдет отличный
тантрик!" Они погнали коз в загон близ их хижины, и Ку Цур свалился
на пол и заснул.
Ночью старуха Ко-нан разбудила Ку Цура и стала
расспрашивать о том, чем они с Хисазулом занимались в
горах. Узнав, что Ку Цур складывал в дырку свою сексуальную энергию,
Ко-нан почему-то страшно
разозлилась и стала сильно ругать Ку Цура. "Ах ты, дурачина! - сердилась
женщина. - Да он тебя всего выдоил!
То-то я смотрю, у тебя и не поднимается! Брось ты этого старого пидара
- я сама тебя обучу тантрической
магии безо всякого забора!" "Как я могу его бросить - он мой дядя",-
возразил Ку Цур. Ко-нан рассердилась еще
больше и огрела Ку Цура кулаком. В голове у него все так и загудело,
и Ку Цур вдруг увидел, что он
непонятным образом снова оказался в Сибири на квартире у старухи в
очках. Она опять несла его на кухню и
снова кормила килькой и грозилась отрезать яйца. "Наверное, это составная
часть обучения тантрической
магии",- решил Ку Цур.
На следующий день на рынке Ку Цур спросил
Хисазула, как это получается, что с другой стороны забора
воздух в дырке становится таким мокрым и упругим, как... "О чем это
вы говорите?" - спросили соседи. Ку Цур
начал всем рассказывать об уроке тантрической магии - и вдруг заметил,
что снова очутился в горах у того
самого забора. Он снова выполнял упражнение под незримым руководством
Хисазула. Только-только Ку Цур
кончил, как вдруг снова оказался на рынке в Сибири. Хисазул со злым
лицом тряс его за рукав и приказывал
замолчать, а все их соседи-торговцы, такие же корейцы, как он с Хисазулом,
держались за бока со смеху.
Так прошло еще несколько дней, и вдруг приехал
Рэтамон с товаром. Партнер Хисазула оказался оргомным
как як и длинноруким как обезьяна. Во рту у него торчал клык, а рожа
была самая бандитская. Он о чем-то
пошептался с Хисазулом и вдруг загоготал как гусак. "Теперь моя очередь
учить тебя тантрической магии",-
заявил Рэтамон Ку Цуру и велел ему ехать с ним на поезде за товаром.
Эту ночь Рэтамон, Хисазул и Ку Цур
спали вместе. Рэтамон лег на кровать, а Ку Цуру и Хисазулу места не
было. Но когда глухой ночью Ку Цур
проснулся, то Рэтамон каким-то образом очутился на полу - он стоял
на четвереньках и сипло мявкал. Вошла
старуха Конан - та, что в очках - подняла Рэтамона за воротник и понесла
из комнаты, сюсюкая, как раньше с
Ку Цуром: "Что, закрыли тебя корейцы? Ух, они! А зачем лез сюда? А?"
Ку Цур тихонько выскользнул и
пошел следом за ними - ему хотелось посмотреть, что будет дальше.
Старуха принялась кормить Рэтамона сырой килькой
и простоквашей. И несмотря на то, что Рэтамон был
таким здоровенным детиной, он тоже не мог сопротивляться старухе Конан,
только жалобно мявкал и
трепыхался. Потом Рэтамон пошел на четвереньках в туалет, снял штаны
и, пристроивишсь над плоской
квадратной пластмассовой миской, принялся прудить лужу. Почему он не
воспользовался унитазом, этого Ку
Цур не знал - может быть, Рэтамон никогда его раньше не видел? А Рэтамон
выпрудил, что у него было
выпрудить, и принялся скрести ладонью по клеенке, будто пытался завалить
свою лужу песком. Но пол был
цементный, и Рэтамон только содрал с него клеенку. На эти звуки пришла
старуха в очках и стала хвалить
Рэтамона: "Что, пописял? Вот молодец! Ну, иди, иди, я вылью из каретки".
Рэтамон дернул ухом и пополз
прочь, но вдруг заметил Ку Цура. Он выкатил круглые глаза и дико зашипел.
Ку Цур кинулся обратно в комнату
- и вдруг что-то сильно его дернуло, и он оказался уже на вокзале.
Он вместе с Рэтамоном и другими некитайцами
садился в поезд. Только Ку Цур хотел спросить Рэтамона,
зачем тот ел старухину кильку, как вдруг Рэтамон схватил его за руку
и подвел к забору с дыркой. "Хисазул учил
тебя, как складывать силу в общак, а я научу тебя, как ее оттуда получать",-
сказал Рэтамон. Он завел Ку Цура с
другой стороны забора и привязал его у той же самой дырки. "Сила будет
заходить в тебя сзади, а ты терпи и
не пытайся вырваться, а то заболеешь и умрешь",- предупредил Учитель.
Он куда-то ушел, и вдруг в зад Ку
Цуру
стала входить сила. Она перла так, что трещал забор, а у Ку Цура даже
язык вывалился изо рта. "Правильно
сделал Рэтамон, что привязал меня,- подумал Ку Цур,- а то бы я повалился
наземь." Ему было больно, но он
терпел, только иногда вскрикивал, а убежать он все равно не мог, потому
что Рэтамон привязал его крепко.
Наконец появился Рэтамон и освободил Ку Цура. "Ты должен научиться
выдерживать приступ силы без этих
веревок и сам оставаться на ногах",- свирепо указал Учитель Ку Цуру.
Ку Цур заплакал и сказал, что у него
болит зад. Рэтамон захохотал - и вдруг Ку Цур заметил, что они уже
не в горах Некитая, а в Москве на вокзале.
Напротив Рэтамона стоял милиционер с дубинкой и протягивал ему ладошку,
сложенную горбиком, как у
нищего. "Помогите милиции",- говорил милиционер. Рэтамон с жалким лицом
полез за пазуху и положил в
ладонь милиционеру сторублевую купюру. "А за него?" - сказал милиционер
и ткнул дубинкой в Ку Цура. "У
меня жопа болит",- пожаловался Ку Цур - и вдруг у него в голове что-то
треснуло и загудело, и он оказался на
квартире у их хозяйки Конан в очках.
Стояла глухая ночь. На кровати громко храпел Рэтамон.
Ку Цур поднялся с пола, взял Рэтамона за шкирку и
понес на кухню. Рэтамон пробовал было вырваться, но Ку Цур держал его
крепко. Он достал из их кастрюли
мясо в чесночной заливке и положил на пол под нос Рэтамону. Тот очень
любил острое, но теперь почему-то
воротил морду и вырывался. "Не хочешь корейского мяса? А? Что хочешь?
Сметану? На-ка кильку!" - и Ку Цур
принялся совать в рот Рэтамону кильку. "Ну вот я и Конан",- мелькнула
у него в голове неясная мысль.
Покормив Рэтамона, Ку Цур положил его себе на колени и принялся тетешкать,
как это делала очкастая старуха:
"А ну-ка, посмотрим жопку! Что, опять говешка к шерсти прилпла, а?
Ну-ка... Нет, чисатя жопка! Рэтамон
мяукнул и вдруг показал Ку Цуру свой член. "Фу, бессовестный!" - шутливо
выбранил его Ку Цур - и в этот миг
в голове у него что-то дзинькнуло, и вдруг Ку Цур увидел, что он валяется
в траве у забора, а из дырки торчит
чей-то уд - точь-в-точь такой, что показывал ему Рэтамон на диване.
Ку Цур ошеломленно поморгал и тут к
нему подскочил Хисазул и принялся оттаскивать его в сторону. "Пошли,
пошли, ты еще не готов смотреть на
тантрическую силу!" - наставник ругал Ку Цура и говорил, что тот плохо
себя показал - не смог устоять на
ногах после натиска силы.
Вдруг оказалось, что Ку Цур стоит и торгует
товаром на рынке. У него болел зад. Неожиданно к нему
подошла пожилая женщина, и Ку Цур узнал ее - это была та самая Ко-нан,
которая жила в хижине в горах, где
Рэтамон с Хисазулом обучали Конана тантрической магии. Ку Цур стал
предлагать ей свой товар, но старуха
обратилась к нему по-корейски и принялась сильно ругать: "Ты что делаешь,
дурак! Эти мерзавцы тебя совсем
заебут!.. Зачем ты им это позволяешь?.. А я тебе еще свое имя передала!"
Тут Ку Цур вспомнил и закричал на
весь рынок: "Я Конан!"
"Что ты орешь!" - тряс его за плечо дядя Хисазул.
Его лицо было перекошено от злости. "Я?" - Ку Цур
оглянулся и увидел, что он сидит в купе и едет в Москву за товаром
вместе с другими корейцами. "А где
Рэтамон?" - удивился Ку Цур - обычно он ездил за товаром с ним, а не
с дядей. "В больнице, где же еще",-
хмуро буркнул дядя. "А что с ним?" - еще больше удивился Ку Цур, потому
что Рэтамон был здоров как бык.
Хисазул уставился на него и завизжал: "А зачем ты ему яйца отрезал,
придурок!" "Я?!." Соседи по купе,
корейцы, стали
ругать Хисазула: "Ты смотри за своим сумасшедшим племянником, а то
он что кому сделает - мы тебе сами
отрежем!" Тут вдруг на рынок хлынула милицейская облава, и Ку Цура
задержали. Оказалось, что его паспорт и
виза давно просрочены, а денег купить новые у него не было, потому
что торговля шла плохо и денег на
помощь милиции у Ку Цура не нашлось. Его выслали обратно в Китай, он
ехал в поезде под конвоем вместе с
другими бедолагами китайцами и корейцами - и вдруг очутился у той самой
хижины в горах.
Она была пуста - не было ни Конан, ни Рэтамона,
ни Хисазула, ни даже стада коз. Даже забор с дыркой был
разломан, только торчало несколько досок, и на них было написано: "Рэтамон+Хисазул=Конан".
"Это в честь
моей великой победы",- понял Ку Цур и сказал себе: "Значит, я теперь
Конан Рэтамон-Хисазул". Он побрел в
родную деревню. Он хотел повидать красивую девушку и сказать ей, что
выучился тантрической магии. Но
выяснилось, что деревенская красавица ушла в город в публичный дом.
Конан заплакал и пошел искать ее в
столице, но не нашел. Он так расстроился, что очутился в древнем царстве
Корё. Там он узнал, что вдовая
императрица объявила турнир соискателей ее руки и трона. Но ни один
мужчина не оказывался достоин этого.
Тогда Конан пошел во дворец и сказал, что его зовут Рэтамон-Хисазул.
Он построил во дворе забор с дыркой,
привязал к нему государыню и начал вливать в нее силу. Чтобы усилить
череззаборное постанывание, Конан
стал делать волнообразное подрагивание, которому его обучил Хисазул.
И тогда императрица поняла, что их
жизни связаны навек.