Алексей Захаров (старший)

"Три Д'Артаньяна и мушкетер"

Завязка.

B Париже установилась хорошая погода. Антициклон пришедший с юго-востока принес теплый воздух, временами переходящий с места на место. На ближайшие двое суток изменений не предвиделось. Температура в реке Сене достигала двадцати градусов по Цельсию, а по Фаренгейту еще больше.
В Каннах, Монте-Карло и Сент-Тропезе ощущалась близость моря и росли виноградники. Редкие порывы ветра колыхали белоснежные паруса.
В Вашингтоне и Нью-Йорке высаживались первые колонисты, а следом за ними уже спешили вторые и даже третие.
На Пиренеях шла война за Испанскую корону. Воевали французы, гугеноты и местные жители. В далекой России царствовал Алексей Михайлович, а в Японии самураи бродили толпами и все время норовили кого-нибудь зарезать.
На дворе стоял 16** год.
Д'Артаньян медленно ехал на сером в яблоках коне и угрюмо взирал на отсутствующие достопримечательности.

Краткая характеристика.
Д'Артаньян (имя и отчество несуществено). Француз, гасконской национальности. Возраст 18 лет. Холост. Материальное положение отсутствует. Глаза голубые, волосы черные, местами кудрявые. На Боярского не похож.

Д'Артаньян путешествовал из родной деревни в Париж, где хотел поступить на воинскую службу мушкетером. В те времена в мушкетеры брали не кого попало, а только самых ловких и способных. Настоящий мушкетер должен был уметь метко стрелять, вкусно есть, сладко спать, сражаться на шпагах, в крайнем случае на рапирах, участвовать в придворных интригах и любовных утехах. В общем, мушкетеры Его величества все как один были романтиками, а как два так и три. Вот таким видел себя Д'Артаньян на новом поприще, а еще он заметил небольшой трактир, который посетил по причинам вполне понятным. Молодой желудок гасконца, они с желудком были одногодки, требовал еды.
Однако на входе Д'Артаньяна ожидал неприятный сюрприз, в лице какого-то проезжающего дворянина, который позволил себе насмехаться над лошадью Д'Артаньяна следующими словами: - Ай да лошадь, такие бродят лишь в тумане..
Кровь ударила в голову Д'Артаньяна и не в силах сдержаться он резко спросил:
- Хотите приобрести эту кобылу?
- Пожалуй нет, - покачал головой незнакомец.
- Вы совершаете страшную ошибку, - гневно сказал гасконец, - может быть самую большую ошибку в Вашей жизни!

Краткая характеристика.
Незнакомец, он же Рошфор. Преданный слуга кардинала. Человек зажиточный, временами обласканный фортуной. Увлечения - настольный теннис и секс.

Однако незнакомец уже отвернулся и спешным шагом направился к своей карете. Д'Артаньян смотрел ему вслед и хотел бросить ему обидное слово, но не нашел какое и поэтому воздержался. - Вам следовало вызвать его на дуэль, - посоветовал Д'Артаньяну трактирщик, ставший случайным свидетелем этой сцены.
- Не стоит волноваться, я успел плюнуть ему на плащ, - ответил гасконец и зашел в трактир. - Что изволите заказать? - спросил трактирщик, проникнувшись уважением к нашему герою. - Еды, - лаконично бросил Д'Артаньян.
- А пить что будете?
- Матушка дала мне в дорогу чудодейственный бальзам, и я хочу его попробовать, - откровенно признался Д'Артаньян, - впрочем, - добавил он, - принесите пиво, я буду делать коктейль.
- Не извольте беспокоиться, - заюлил хозяин и заторопился выполнить заказ. Но Д'Артаньян остановил его:
- Любезный, не могли бы Вы дать мне перечень всевозможных ругательств и оскорблений. А то я чувствую, что пробелы моего воспитания могут сослужить мне плохую службу на службе у короля. (Извиняюсь за обилие службы в последнем предложении.)
Через пять минут на столе лежали еда, пиво и небольшой, красиво и со вкусом оформленный словарик. Открыв его на букве "К", Д'Артаньян прочитал :
╚Козел╩ - одно из самых распространенных ругательств. Используется всеми сословиями для выражения неприязни к особам мужского пола. Для женской части используется облегченный вариант - ╚Коза╩. Применять в словосочетаниях со словами - ╚стоеросовый╩, ╚сиворылый╩ или отдельно. Не путать с ╚Коза нострой╩.
- Это то, чего мне не хватало, - задумчиво пробормотал юноша, - надо будет хорошенько изучить эту книжицу.
В то же время. Рошфор спешил на встречу с миледи.

Краткая характеристика.
Миледи. Женщина. Крашенная блондинка. Весьма молодая и привлекательная. Без определенной работы. Характер строптивый. Любимый мужчина - Бельмондо. Любит черную икру и шампанское. Пренебрежительно отзывается об итальянцах.
Особые приметы - татуировка плечевого сустава.

Миледи ждала Рошфора в кустах и делала вид, что собирает смородину.
- Дорогая, - обратился к ней Рошфор, - я к тебе с поручением от кардинала и, так сказать, как личное лицо.
- Что-то Вы сегодня граф какой-то оплеванный, - холодно отвечала миледи, вглядываясь в плащ. ╚Вот черт?╩ - подумал Рошфор и принялся уверять, что это просто грязь налипла, однако миледи активно с ним не согласилась и, взяв шкатулку с заданием кардинала, начала прощаться. - Знаете что, Рошфор, - ледяным тоном сказала она, - я думаю Вам стоит забыть о наших личных встречах. Вы мужчина не в моем вкусе.
┘Рошфор еще долго смотрел как оседает пыль, поднятая отъезжающей миледи. В голове вертелись две мысли: ╚Прощай любовь моя навеки╩ и ╚Все женщины стервы╩. Причем вторая мысль представлялась более актуальной и соответствующей истине.

Следующая глава


Обратно, на заглавную страницу журнала