Буриме No. 48720<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Духовной жаждою томим,
Сам - не то клоун, не то мим,
Я втретил раз - не серафима,
А то ли клоуна, то ль мима:
Спеца по грешным услажденьям
И стервеца по убежденьям.
Он грудь рассек мне - сердце вынул,
Влез в череп - вытащил озги.
Лежал в пустыне труп мой, стынул -
Корм подлой биомелюзги.
Я не вкусил упокоенья:
Он, гад, отверз уста мои
И влил туда для оживленья
Мне яд гремучия змеи.
"Восстаньте, а.! Подите в жопу!
Отныне Вы по рифмам спец." И вот я здесь. Не надо хлопать.
Я тоже тот еще стервец. -- эск 21.04.2009 20:44 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: 1 := так себе: : неплохо: 2 :== хорошо: 3 :=== блестяще: 4 :==== Примечания
  • Хорошо. Если бы еще лучше отредактировать середину... На самом деле мне понравилось, начиная со слов "корм подлой биомелюзги". До этого - не очень смешно и логично. Саш. Каш.
  • "Склизская муть, ядовитая злая ртуть! Неначитанный хам, микроб!" (ц) --Боб
  • Боб, мы литераторы, и должны упражняться в сильных слововыражениях. "Если встретишь шаолиньского монаха - ударь его" :) Если меня что и задевает в процитированном тобой тексте, то это правописание "склизский". Однако я вполне допускаю, что это тоже художественный прием - для усиления силы удара. Эффектный и бесполезный, как гвоздь на нунчаке. --а.
  • Славно. Жаль только, "то" во второй дважды пролетает мимо ударения. И-д-К

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /