* * *
Не от к суше земной ведь любви
Мы в её притяженьи плену?
Почему-то - лови, не лови -
Улетаем в мечтах на луну.
-- Konfucio
20.10.2008 15:02 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 2 :==
так себе: 3 :===
неплохо: 2 :==
хорошо: 1 :=
блестяще: 1 :=
Примечания
на рифмы No.47591
4.0 Если напрячься и раскопать смысл первых двух... интересный он. --лв
А я не слушал Ньютона рассказов, я иногда летаю на луну. --Мохнатый шмель
Не лучше ли было "твЕрди" (а не "сУши")? "Не от к тверди земной ведь"... Сочетание предлогов "от к" - вдохновляет на аналогичные комбинации. "К от сердца твоему ключу", "Без с заботой сделанных запасов", "под над миром лебедем летящим", "перед за моря дорогой дальней"... Хорошо да и только! - эск.
см. на те же рифмы No.47739
5, Гергон
2. Сестра (ничо не поняла)
Громоздкие инверсии, сам путаешься: ведь, наверное, "в её притяженья плену"? 4- - Латакот
Автор награжден Почетной грамотой "За участие в борьбе с рифмами" --Жюри Лунного конкурса
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице