(на рифмы No.28713)
Не поднимет голову домкратом
Разомлевшей мышцы ветчина -
Капитан под пледом спит лохматым;
В море снов посудина без дна.
-- Konfucio
08.12.2000 22:20 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: 1 :=
плохо: :
так себе: 3 :===
неплохо: 2 :==
хорошо: 2 :==
блестяще: 1 :=
Примечания
на рифмы No.28713
Образцово-показательный пример говёного клона на прекрасное буриме :-(((
5.:) Анка
(Кстати, "говёННого".) А вот скажите, критик (можно, воспользуюсь вашей лексикой?), почему вы обосрали мой клон: вы в образы не врубились или они вам не импонируют? :)))
3. Поднимо
0. Бес (Воспользуюсь Вашей лексикой: это Вы "обосрали" хорошее буриме; в Вашем же творении образов на две Ко.)
-2. Буриме не говенное, до такого оно просто не дотягивает. Оно никакое. Ко: "Ну и зачем ты нам это рассказал?" (Довлатов) П/пк
А по-моему, хорошее буриме. "Мышцы ветчина". И-д-К
Буриме, действительно, что надо, а все прочее - сведение личных счетов плюс некоторая борьба за примат своего вкуса. Пора бы уже к этому привыкнуть, уж тебе-то, Ко, во всяком случае. - АБВГ
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице