Буриме No. 28313<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Вот позади любви вершина,
И спуск труднее, чем подъем.
Мы словно целое вдвоем,
А врозь мы - черепки кувшина. Фемида нам грозит весами, Пытаясь взвесить нашу боль.
Любовь - деление на ноль,
Себя мы наказали сами. -- Rhyme-Killer 21.11.2000 12:21 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: 1 := плохо: : так себе: 3 :=== неплохо: 8 :======== хорошо: 1 := блестяще: 1 := Примечания
  • Неплохо... Особенно последние строки... --Ваня Л.
  • Неплохо, юные такие чувства. М-ль Х.
  • 5. Анка
  • (3)-Блдр
  • "Деление на ноль", да еще не предопределенное заданием, ниже всякой критики. Б/о. - АБВГ
  • АБВГ - да вы, батенька, критик :-)) А ниже критики даже приятно быть, это значит, что вас не поняли, а отсюда - сознание некоторой элитарности :-)) Автор
  • Не, про деление на ноль - не согласна. Муртик (знающе)
  • Не, про деление на ноль - не согласна. Муртик (знающе)
  • б/о Меня тоже деление на ноль резануло.$
    $ У меня был калькулятор, который при делении на 0$
    $ показывал ЕЕЕЕЕЕЕЕЕ. Поднимо
  • RK: "Любовь - деление на ноль" - отдельный тезис, напрочь выпадающий из ткани Вашего по-настоящему замечательного буриме. Этот тезис можно защищиать или опровергать - я не хочу заниматься ни тем, ни этим. Но в буриме он совершенно не вписался. По моему, ясное дело, скромному мнению. - АБВГ
    Блин, вот так не успеешь ляпнуть чего-нибудь - критиком обзывают. Да не критик я, не критик...
    "А зачем так много титек - пусть решает мудрый критик!"
  • Любовь - безжалостный бемол :-) - АБВГ
  • "Любовь - безжалостный бемоль," :-) - АБВГ (поправка, сорри)
  • Фу ты, опять кажется, что по следам ZZ. Глюки, наверное :-) Мя. [07.06.2002]

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /