Оглавление 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Бредень

< 3 > 24 тысяча (первая половина). Дальше - от Любы. 22/05/2003.

Я благодарна Бесу за Бредень. Для него здесь всё открыто по-прежнему. Здесь v необыкновенное чтение. Мне нравится читать и выбирать. Я так и буду делать, просто выбирая по своему вкусу, потому что по-другому - не умею. -ЛВ (Люба). Буриме No. 24264 * * * По илистому дну таскаем бредень. Слетелся гнус на голову мою. Кто говорит, что я совсем безвреден?! Сейчас как громко песню запою! -- Йок Изольда: No. 23027 "И вертится души магнитофон..." Все как волшебный сон!
Вы снова на карнизе,
Сонеты мне свои
Поете на лету. И я , как встарь, опять
Кружавчики плету А чем еще заняться бедной Лизе?

А лошади внизу,
Как прежде, бьют копытом.
Как сладостно вдохнуть
Их свежий аромат.
Вертись, магнитофон, Ведь ты не виноват,
Что мне опять отказывают в визе.

Все как волшебный сон!... -- Изольда ИграТ No. 23085 Подбалконный Романс ко Дню рождения
Зачем Вы вечно холодны как студень,
А я как сбитень сладок и нагрет?
Зачем на голубом с каймою блюде
Мигает Вам тайком не мой портрет?

Я все пройду - ступени, стужу, студень,
Пройду и ад, что дьяволом нагрет,
Чтоб руку с сердцем Вам подать на блюде,
А также меч, анкету и портрет.

Какой везунчик Ваш глотает студень?
Какой счастливчик ласкою согрет?
Кто кофе Вам в постель несет на блюде?
Какой художник пишет с Вас портрет?

Я все отдам - анчоусы, и студень,
И камамбер, и даже винегрет,
Чтоб видеть Вас в деталях как на блюде,
Чтоб Вас лобзать, а вовсе не портрет.

Дрожу в ознобе, жалок словно студень,
Мечусь в бреду, горячкою нагрет,
То нервно бьюсь как устрица на блюде,
То вдруг замру, бездвижен как портрет.

Не видя Вас, в тарелке тает студень,
Течет пломбир, отчаяньем нагрет,
И бриллианты россыпью на блюде Сложить сто лет не могут Ваш портрет.

Но день придет, растает сердца студень, Моею страстью нежною нагрет, Я к Вам явлюсь на сказочном верблюде
И разорву соперника портрет.

Придет конец несчастью и простуде,
И будет мир доволен и согрет,
Вдруг обретя в оправе как на блюде
Печать добра - семейный наш портрет. -- играТ Ал.Пенист: No. 23108 Рецепт От семьи - детей, зверей, Суеты, домов, дверей

Утомившись поздним часом, В баньке медленно взопрей,

Душу стопочкой согрей И запей холодным квасом. -- Ал. Пенист Ме Тёлкин: No. 23219 * * * Как мечами словами бренча, Паровозом с крутого откоса,
Ненасытнее чем саранча, К перекосищу от перекоса, Результаты, зачеты, очки...
Подожди, не несись очумело.
Слышишь, где-то запели сверчки?
Видишь, где-то звезда загорелась?
Ну попробуй с начала начать.
Нет, не нужно тревожных вопросов,
Просто вспомни, что кровь горяча,
Сладок мед, и кисла алыча,
И оранжева плоть абрикоса. -- Ме Тёлкин No. 23249 * * * По грязным просёлкам цыганил, По трактам разбитым бомжил,
А песни такие сварганил, Что нам не сварганить ни в жисть.
Плевать, что похмельем измучен
И сбивчивой мыслью не резв. Что проку от трезвости скучной?
Поэт и не должен быть трезв. -- Ме Тёлкин No. 23282 Романс с хренком. Мой ангел, я давно уже не Ваш...
За окнами наскучивший пейзаж, А в доме холодно и пахнет тёртым хреном... Разлуки, обольщения, измены -
Какой смешной и скучный антураж.
И в голове настойчивым рефреном - "Мой добрый ангел, я давно уже не Ваш..." -- Ме Тёлкин Изольда: No. 23285 * * * Страда.
Крестьянин хладнокровно Вспахал, засеял,
Как всегда. И после тяжкого труда
Себя потешил, безусловно, Родимой.
Лето. Русь. Страда. -- Изольда Воблин: No. 23393 * * * На берегу под ивами
Играет Пан на дудочке,
Смеясь над тем, как глыбами
В себя погружены,
Ловцы неторопливые
Сидят, закинув удочки,
Пытаясь солнца рыбину
Достать из глубины.

Мы собирались с вечера
Под пение приёмника,
Шурша закуску-выпивку
Пакуя в рюкзаки,
Чтоб так от делать нечего
Поймать три мелких ёршика,
А так же солнце вытянуть
Из утренней реки.

"А вправду ль это Гелиос ?
Его ли скачут кони-то ?" - Не пялься вдаль, прелестница,
Под ивы глаз скоси, Ведь там с дружбаном Генкою
Практически инкогнито Мы тянем в небо лесками
Большую Иваси -- Воблин Дон Гуан: No. 23422 * * * И мхом, и порошей по горло поросший, Душою до дрожи зачем-то хороший, На чёрта похожий - спасенье дороже.
Помог бы ты, Боже... Не хочешь? - ну что же.

Желанье себя изменить неподсудно, Но бремя на плечи взвалить неподспудно.
Ответственность не разделить - малолюдно,
Решиться легко, воплотить слишком трудно. -- Дон Гуан Хищный Зайчик: No. 23440 * * * Друзья, не дорожите каждым часом! Пускай бегут сквозь пальцы, как вода,
Минуты, дни, недели и года -
Они, увы, не лягут никогда
На дно копилки золотым запасом.
Они от вас уйдут не по-французски, А по-английски, даже - нет, по-русски!
Сбегут, как пес облезлый андалузский! Эх, пить не надо было без закуски....

Я сочинял с похмелья эти стансы
В кафе за стаканОм творожной массы. -- Хищный Зайчик Шурина Мура: No. 23466 Пятакову (про ежей) Ёжика звали Кузька,
Его купил на базаре
Японец, ежей любивший,
С фамилией Хакамада. Ёжиков было двое,
Но бедный седой японец
Сказал : "У меня нет денег,
Чтобы другого брать. Хотя и двоих мне надо, Но как я возьму без денег?"
Так и не смог купить он
Ежиху - Кузькину мать. -- Шурина Мура Кадавр: No. 23473 Навеянное
Котище для жилища - плюс: При нём нет места скукотище. Нахальный, драный, и - не трус! И я б завёл КОТа, клянусь,
Когда б не тесное жилище. -- Кадавр

< * >

Оглавление 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 [3] 2 1


Назад, к заглавной странице